योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-95, verse-25
शाम्यामि निर्वामि परिस्थितोऽस्मि न यामि नोदेमि न चास्तमेमि ।
तिष्ठामि तिष्ठ स्वयथास्थितात्मा शिवं शुभं पावनमौनमस्मि ॥ २५ ॥
तिष्ठामि तिष्ठ स्वयथास्थितात्मा शिवं शुभं पावनमौनमस्मि ॥ २५ ॥
śāmyāmi nirvāmi paristhito'smi na yāmi nodemi na cāstamemi ,
tiṣṭhāmi tiṣṭha svayathāsthitātmā śivaṃ śubhaṃ pāvanamaunamasmi 25
tiṣṭhāmi tiṣṭha svayathāsthitātmā śivaṃ śubhaṃ pāvanamaunamasmi 25
25.
śāmyāmi nirvāmi paristhitaḥ asmi
na yāmi na udemi na ca astam emi
tiṣṭhāmi tiṣṭha sva-yathā-sthita-ātma
śivam śubham pāvana-maunam asmi
na yāmi na udemi na ca astam emi
tiṣṭhāmi tiṣṭha sva-yathā-sthita-ātma
śivam śubham pāvana-maunam asmi
25.
asmi śāmyāmi asmi nirvāmi asmi paristhitaḥ
na yāmi na udemi ca na astam emi
tiṣṭhāmi tiṣṭha aham sva-yathā-sthita-ātma
asmi śivam śubham pāvana-maunam
na yāmi na udemi ca na astam emi
tiṣṭhāmi tiṣṭha aham sva-yathā-sthita-ātma
asmi śivam śubham pāvana-maunam
25.
I attain tranquility; I achieve cessation (nirvāṇa); I am omnipresent. I do not come, nor do I rise, nor do I set. I remain—firmly remain—as the Self (ātman) established in its true, inherent nature. I am auspicious (Śiva), pure, and holy silence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाम्यामि (śāmyāmi) - I attain tranquility (I become calm, I am tranquil, I cease)
- निर्वामि (nirvāmi) - I achieve cessation (nirvāṇa) (I am extinguished, I attain nirvāṇa)
- परिस्थितः (paristhitaḥ) - omnipresent (well-established, surrounded, omnipresent)
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- न (na) - not
- यामि (yāmi) - I come (I go, I move, I come)
- न (na) - not
- उदेमी (udemī) - I rise (I rise, I ascend)
- न (na) - not
- च (ca) - nor (and, also, nor)
- अस्तम् (astam) - setting, disappearance
- एमि (emi) - I go (to setting), I set (I go, I move)
- तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I remain (I stand, I remain, I abide)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - Remain (firmly)! (Stand!, Remain!)
- स्व-यथा-स्थित-आत्म (sva-yathā-sthita-ātma) - as the Self (ātman) established in its true, inherent nature (whose self is established in its own true nature)
- शिवम् (śivam) - auspicious (Śiva) (auspicious, benevolent, good)
- शुभम् (śubham) - pure (pure, good, beautiful, auspicious)
- पावन-मौनम् (pāvana-maunam) - holy silence, purifying silence
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
Words meanings and morphology
शाम्यामि (śāmyāmi) - I attain tranquility (I become calm, I am tranquil, I cease)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śam
Class 4 verb (śāmyati)
Root: śam (class 4)
निर्वामि (nirvāmi) - I achieve cessation (nirvāṇa) (I am extinguished, I attain nirvāṇa)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nirvā
From root vā (to blow) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
परिस्थितः (paristhitaḥ) - omnipresent (well-established, surrounded, omnipresent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paristhita
paristhita - standing around, well-situated, firm, omnipresent
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: sthā (class 1)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
यामि (yāmi) - I come (I go, I move, I come)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of yā
Class 2 verb
Root: yā (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
उदेमी (udemī) - I rise (I rise, I ascend)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of ud-i
From root i (to go) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: i (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - nor (and, also, nor)
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - setting, disappearance
(indeclinable)
एमि (emi) - I go (to setting), I set (I go, I move)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of i
Class 2 verb
Root: i (class 2)
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I remain (I stand, I remain, I abide)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Class 1 verb (tiṣṭhati)
Root: sthā (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - Remain (firmly)! (Stand!, Remain!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Class 1 verb (tiṣṭhati)
Root: sthā (class 1)
Note: Used as an internal command or affirmation to oneself
स्व-यथा-स्थित-आत्म (sva-yathā-sthita-ātma) - as the Self (ātman) established in its true, inherent nature (whose self is established in its own true nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sva-yathā-sthita-ātman
sva-yathā-sthita-ātman - one whose self is established as it truly is, in its natural state
Compound type : bahuvrīhi (sva+yathā+sthita+ātman)
- sva – own, one's own
pronoun - yathā – as, according to, just as
indeclinable - sthita – established, situated, standing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
शिवम् (śivam) - auspicious (Śiva) (auspicious, benevolent, good)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, kind
शुभम् (śubham) - pure (pure, good, beautiful, auspicious)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - pure, good, auspicious, beautiful, bright
पावन-मौनम् (pāvana-maunam) - holy silence, purifying silence
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāvana-mauna
pāvana-mauna - purifying silence, holy silence
Compound type : karmadhāraya (pāvana+mauna)
- pāvana – purifying, sacred, holy
adjective (neuter)
Causative Present Active Participle (or derivative)
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1) - mauna – silence, taciturnity
noun (neuter)
From muni (sage)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)