योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-8, verse-7
अथ शुश्राव कस्मिंश्चित्तमालवनगुल्मके ।
सिद्धानामप्रदृश्यानां स्वप्रसङ्गादुदाहृताः ॥ ७ ॥
सिद्धानामप्रदृश्यानां स्वप्रसङ्गादुदाहृताः ॥ ७ ॥
atha śuśrāva kasmiṃścittamālavanagulmake ,
siddhānāmapradṛśyānāṃ svaprasaṅgādudāhṛtāḥ 7
siddhānāmapradṛśyānāṃ svaprasaṅgādudāhṛtāḥ 7
7.
atha śuśrāva kasmin cit tamālavanagulmake
siddhānām apradṛśyānām svaprasaṅgāt udāhṛtāḥ
siddhānām apradṛśyānām svaprasaṅgāt udāhṛtāḥ
7.
atha kasmin cit tamālavanagulmake apradṛśyānām
siddhānām svaprasaṅgāt udāhṛtāḥ śuśrāva
siddhānām svaprasaṅgāt udāhṛtāḥ śuśrāva
7.
Then, in a certain thicket of Tamāla trees, he heard (these verses), spoken by invisible perfected beings (Siddhas) in the course of their own discussion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- शुश्राव (śuśrāva) - he heard
- कस्मिन् (kasmin) - in a certain (in which, in some)
- चित् (cit) - particle indicating indefiniteness, certain
- तमालवनगुल्मके (tamālavanagulmake) - in a thicket of Tamāla trees
- सिद्धानाम् (siddhānām) - Of the celestial or spiritually perfected beings. (of the perfected ones, of the Siddhas)
- अप्रदृश्यानाम् (apradṛśyānām) - of the invisible ones
- स्वप्रसङ्गात् (svaprasaṅgāt) - from their own conversation/context
- उदाहृताः (udāhṛtāḥ) - spoken, narrated, declared
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
Note: Marks sequence of events.
शुश्राव (śuśrāva) - he heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śru
Perfect Active
root 'śru', class 5, Parasmaipada, perfect 3rd person singular
Root: śru (class 5)
कस्मिन् (kasmin) - in a certain (in which, in some)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Often used with 'cit' to mean 'some' or 'certain'.
चित् (cit) - particle indicating indefiniteness, certain
(indeclinable)
तमालवनगुल्मके (tamālavanagulmake) - in a thicket of Tamāla trees
(noun)
Locative, masculine, singular of tamālavanagulmaka
tamālavanagulmaka - thicket of Tamāla trees
Compound type : tatpuruṣa (tamāla+vana+gulmaka)
- tamāla – Tamāla tree (Diospyros melanoxylon)
noun (masculine) - vana – forest, grove
noun (neuter) - gulmaka – thicket, bush, cluster of shrubs
noun (masculine)
Note: Location where the sound was heard.
सिद्धानाम् (siddhānām) - Of the celestial or spiritually perfected beings. (of the perfected ones, of the Siddhas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, fulfilled; a perfected being, a semi-divine being
Past Passive Participle
from root 'sidh' (to accomplish)
Root: sidh (class 4)
Note: Possessive, indicating the speakers.
अप्रदृश्यानाम् (apradṛśyānām) - of the invisible ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of apradṛśya
apradṛśya - invisible, not to be seen
Gerundive (negative)
negative prefix 'a' + 'pradṛśya' (to be seen, visible)
Compound type : tatpuruṣa (a+pradṛśya)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - pradṛśya – visible, to be seen
adjective
Gerundive
from root 'dṛś' (to see) with 'pra'
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective to 'siddhānām'.
स्वप्रसङ्गात् (svaprasaṅgāt) - from their own conversation/context
(noun)
Ablative, masculine, singular of svaprasaṅga
svaprasaṅga - one's own topic, own context, own conversation
Compound type : tatpuruṣa (sva+prasaṅga)
- sva – own, one's own
pronoun - prasaṅga – connection, context, discourse, topic
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
Note: Indicates the source or reason of the speech.
उदाहृताः (udāhṛtāḥ) - spoken, narrated, declared
(adjective)
Nominative, feminine, plural of udāhṛta
udāhṛta - spoken, said, narrated, declared
Past Passive Participle
from root 'hṛ' (to carry, to offer) with upasargas 'ud' and 'ā'
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: This is the predicate for the implied 'gītāḥ' (songs/verses) from the next verse.