योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-8, verse-2
कल्पवृक्षोऽर्थिसार्थानां मित्रालानां दिवाकरः ।
माधवो बन्धुपुष्पाणां स्त्रीणां मकरकेतनः ॥ २ ॥
माधवो बन्धुपुष्पाणां स्त्रीणां मकरकेतनः ॥ २ ॥
kalpavṛkṣo'rthisārthānāṃ mitrālānāṃ divākaraḥ ,
mādhavo bandhupuṣpāṇāṃ strīṇāṃ makaraketanaḥ 2
mādhavo bandhupuṣpāṇāṃ strīṇāṃ makaraketanaḥ 2
2.
kalpavṛkṣaḥ arthi-sārthānām mitrālānām divākaraḥ
mādhavaḥ bandhu-puṣpāṇām strīṇām makara-ketanaḥ
mādhavaḥ bandhu-puṣpāṇām strīṇām makara-ketanaḥ
2.
saḥ (implied) arthi-sārthānām kalpavṛkṣaḥ mitrālānām divākaraḥ
bandhu-puṣpāṇām mādhavaḥ strīṇām makara-ketanaḥ (asti)
bandhu-puṣpāṇām mādhavaḥ strīṇām makara-ketanaḥ (asti)
2.
He is like a wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa) for petitioners, the sun for gatherings of friends, the spring season (mādhava) for the blossoming flowers of his kinsmen, and the god of love (makaraketana) for women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कल्पवृक्षः (kalpavṛkṣaḥ) - wish-fulfilling tree, mythical tree of plenty
- अर्थि-सार्थानाम् (arthi-sārthānām) - for the hosts of petitioners/seekers
- मित्रालानाम् (mitrālānām) - for the groups/assemblies of friends
- दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, maker of the day
- माधवः (mādhavaḥ) - the spring season (which causes flowers to bloom) (Mādhava (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa), spring season)
- बन्धु-पुष्पाणाम् (bandhu-puṣpāṇām) - for the flowers of kinsmen/relatives
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - for women (genitive of purpose/relation) (of women)
- मकर-केतनः (makara-ketanaḥ) - Kāmadeva, the god of love (whose emblem is a makara)
Words meanings and morphology
कल्पवृक्षः (kalpavṛkṣaḥ) - wish-fulfilling tree, mythical tree of plenty
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpavṛkṣa
kalpavṛkṣa - wish-fulfilling tree, a mythical tree that grants all desires (kalpavṛkṣa)
Tatpurusha compound: kalpa (wish) + vṛkṣa (tree).
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+vṛkṣa)
- kalpa – desire, wish, thought; an aeon
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
अर्थि-सार्थानाम् (arthi-sārthānām) - for the hosts of petitioners/seekers
(noun)
Genitive, masculine, plural of arthi-sārtha
arthi-sārtha - a multitude or host of beggars, petitioners, or seekers
Tatpurusha compound: arthin (petitioner) + sārtha (multitude).
Compound type : tatpuruṣa (arthin+sārtha)
- arthin – suitor, petitioner, beggar, seeker of wealth or purpose
noun (masculine)
From artha (purpose, wealth) + possessive suffix -in. - sārtha – multitude, host, troop, caravan
noun (masculine)
मित्रालानाम् (mitrālānām) - for the groups/assemblies of friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of mitrāla
mitrāla - a group of friends; alternatively, 'sun for lotuses' (if mitra=sun, ala=lotus)
Tatpurusha compound of mitra (friend) and ālā (collection, row).
Compound type : tatpuruṣa (mitra+ālā)
- mitra – friend, companion; sun
noun (masculine) - ālā – row, line, string, collection, assembly
noun (feminine)
दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, maker of the day
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, the maker of day
Tatpurusha compound: divā (by day) + kara (maker).
Compound type : tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, during the day
indeclinable - kara – maker, doer, causing
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make) with suffix -a.
Root: kṛ (class 8)
माधवः (mādhavaḥ) - the spring season (which causes flowers to bloom) (Mādhava (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa), spring season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - pertaining to spring; the spring season (month of Caitra); a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa
Derived from madhu (spring, honey).
बन्धु-पुष्पाणाम् (bandhu-puṣpāṇām) - for the flowers of kinsmen/relatives
(noun)
Genitive, neuter, plural of bandhu-puṣpa
bandhu-puṣpa - flowers of kinsmen (metaphorically, flourishing relatives)
Tatpurusha compound: bandhu (kinsman) + puṣpa (flower).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bandhu+puṣpa)
- bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
From root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4)
स्त्रीणाम् (strīṇām) - for women (genitive of purpose/relation) (of women)
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
मकर-केतनः (makara-ketanaḥ) - Kāmadeva, the god of love (whose emblem is a makara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of makara-ketana
makara-ketana - Kāmadeva, the god of love (makaraketana), who has a makara (mythical sea creature) on his banner
Bahuvrīhi compound: 'one whose banner is a makara'.
Compound type : bahuvrīhi (makara+ketana)
- makara – a mythical sea creature (often depicted as a crocodile or dolphin-like), symbol of Kāmadeva
noun (masculine) - ketana – banner, flag, emblem, sign
noun (neuter)
Root: kit (class 10)