योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-8, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अस्त्यस्तमितसर्वापदुद्यत्संपदुदारधीः ।
विदेहानां महीपालो जनको नाम वीर्यवान् ॥ १ ॥
अस्त्यस्तमितसर्वापदुद्यत्संपदुदारधीः ।
विदेहानां महीपालो जनको नाम वीर्यवान् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
astyastamitasarvāpadudyatsaṃpadudāradhīḥ ,
videhānāṃ mahīpālo janako nāma vīryavān 1
astyastamitasarvāpadudyatsaṃpadudāradhīḥ ,
videhānāṃ mahīpālo janako nāma vīryavān 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca asti astamita-sarva-āpad
udyat-sampad-udāra-dhīḥ videhānām mahī-pālaḥ janakaḥ nāma vīryavān
udyat-sampad-udāra-dhīḥ videhānām mahī-pālaḥ janakaḥ nāma vīryavān
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca videhānām astamita-sarva-āpad
udyat-sampad-udāra-dhīḥ vīryavān janakaḥ nāma mahī-pālaḥ asti
udyat-sampad-udāra-dhīḥ vīryavān janakaḥ nāma mahī-pālaḥ asti
1.
Śrī Vasiṣṭha said: There was a valorous king of the Videhas named Janaka, one whose misfortunes had all vanished, and whose rising prosperity had made his intellect generous and noble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अस्ति (asti) - There was (implies existence in the past narrative) (is, exists, there is)
- अस्तमित-सर्व-आपद् (astamita-sarva-āpad) - one whose all misfortunes have vanished
- उद्यत्-सम्पद्-उदार-धीः (udyat-sampad-udāra-dhīḥ) - one whose rising fortunes make his intellect noble/generous
- विदेहानाम् (videhānām) - of the Videhas (people of Videha)
- मही-पालः (mahī-pālaḥ) - king, ruler of the earth
- जनकः (janakaḥ) - Janaka (proper name); father
- नाम (nāma) - by name (by name, named, indeed, verily)
- वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
Karmadhāraya compound, describing Vasiṣṭha as revered.
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, wealth, glory, revered, holy
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
proper noun (masculine)
Root: vas (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense (lit)
Irregular perfect tense form from root vac.
Root: vac (class 2)
अस्ति (asti) - There was (implies existence in the past narrative) (is, exists, there is)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present tense
Root: as (class 2)
Note: Often used in a narrative past sense 'there was'.
अस्तमित-सर्व-आपद् (astamita-sarva-āpad) - one whose all misfortunes have vanished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astamita-sarva-āpad
astamita-sarva-āpad - one for whom all calamities have set/vanished
Bahuvrīhi compound, describing Janaka. Literally 'whose all misfortunes have set'.
Compound type : bahuvrīhi (astamita+sarva+āpad)
- astamita – set, gone, vanished, disappeared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From astam (setting, disappearance) + root i (to go). Literally 'gone to setting'.
Prefix: astam
Root: i (class 2) - sarva – all, every, whole
pronoun - āpad – misfortune, calamity, distress
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: This is an adjective describing Janaka.
उद्यत्-सम्पद्-उदार-धीः (udyat-sampad-udāra-dhīḥ) - one whose rising fortunes make his intellect noble/generous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyat-sampad-udāra-dhī
udyat-sampad-udāra-dhī - one whose rising prosperity makes their intellect generous and noble
Bahuvrīhi compound, describing Janaka. Literally 'whose rising wealth' (udyatsampad) 'has a noble intellect' (udāradhī).
Compound type : bahuvrīhi (udyat+sampad+udāra+dhī)
- udyat – rising, ascending, emerging
adjective
Present Active Participle
From root i (to go) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: i (class 2) - sampad – prosperity, success, fortune, accomplishment
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - udāra – noble, generous, exalted, liberal
adjective - dhī – intellect, thought, understanding, mind
noun (feminine)
Root: dhī (class 1)
Note: This is an adjective describing Janaka.
विदेहानाम् (videhānām) - of the Videhas (people of Videha)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of videha
videha - name of an ancient kingdom and its inhabitants; one without a body
From vi + deha (body). Here, refers to the kingdom or its inhabitants.
Note: Refers to the people of the Videha kingdom.
मही-पालः (mahī-pālaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahī-pāla
mahī-pāla - king, protector of the earth
Tatpurusha compound: mahī (earth) + pāla (protector).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
From root pāl (to protect).
Root: pāl (class 10)
जनकः (janakaḥ) - Janaka (proper name); father
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (name of several ancient kings of Videha, especially the father of Sītā); father, progenitor
Root: jan (class 4)
नाम (nāma) - by name (by name, named, indeed, verily)
(indeclinable)
Here used as an indeclinable adverb to specify the name.
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - possessing valor, mighty, powerful, heroic
Possessive adjective formed with suffix -vat.