योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-8, verse-18
अन्ये ऊचुः ।
उपशमसुखमाहरेत्पवित्रं सुशमवतः शममेति साधुचेतः ।
प्रशमितमनसः स्वके स्वरूपे भवति सुखे स्थितिरुत्तमा चिराय ॥ १८ ॥
उपशमसुखमाहरेत्पवित्रं सुशमवतः शममेति साधुचेतः ।
प्रशमितमनसः स्वके स्वरूपे भवति सुखे स्थितिरुत्तमा चिराय ॥ १८ ॥
anye ūcuḥ ,
upaśamasukhamāharetpavitraṃ suśamavataḥ śamameti sādhucetaḥ ,
praśamitamanasaḥ svake svarūpe bhavati sukhe sthitiruttamā cirāya 18
upaśamasukhamāharetpavitraṃ suśamavataḥ śamameti sādhucetaḥ ,
praśamitamanasaḥ svake svarūpe bhavati sukhe sthitiruttamā cirāya 18
18.
anye ūcuḥ upaśamasukham āharet
pavitram suśamavataḥ śamam eti sādhucetaḥ
praśamitamanasaḥ svake svarūpe
bhavati sukhe sthitiḥ uttamā cirāya
pavitram suśamavataḥ śamam eti sādhucetaḥ
praśamitamanasaḥ svake svarūpe
bhavati sukhe sthitiḥ uttamā cirāya
18.
anye ūcuḥ pavitram upaśamasukham
āharet suśamavataḥ sādhucetaḥ śamam
eti praśamitamanasaḥ svake svarūpe
sukhe uttamā sthitiḥ cirāya bhavati
āharet suśamavataḥ sādhucetaḥ śamam
eti praśamitamanasaḥ svake svarūpe
sukhe uttamā sthitiḥ cirāya bhavati
18.
Others said: One should acquire the pure happiness that comes from tranquility. The virtuous mind of a truly peaceful person attains quietude. For one whose mind is completely tranquil, there is a supreme and lasting dwelling in their own intrinsic nature (svarūpa) and in happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्ये (anye) - others
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- उपशमसुखम् (upaśamasukham) - the happiness of tranquility, the bliss of quietude
- आहरेत् (āharet) - one should acquire, one should attain
- पवित्रम् (pavitram) - pure, sacred, holy, clean
- सुशमवतः (suśamavataḥ) - of one who is very tranquil, of a truly peaceful person
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
- एति (eti) - goes, attains, reaches
- साधुचेतः (sādhucetaḥ) - a virtuous mind, a good heart/mind
- प्रशमितमनसः (praśamitamanasaḥ) - of one whose mind is completely tranquil
- स्वके (svake) - in one's own
- स्वरूपे (svarūpe) - in one's own intrinsic nature, in one's essential form
- भवति (bhavati) - there is, becomes, happens, exists
- सुखे (sukhe) - in happiness, in joy, in ease
- स्थितिः (sthitiḥ) - a state of being, a dwelling (state, position, stability, dwelling, permanence)
- उत्तमा (uttamā) - excellent, supreme, highest, best
- चिराय (cirāya) - for a long time, for an extended period, eternally
Words meanings and morphology
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vac
perfect active, 3rd plural
from root vac, reduplicated perfect
Root: vac (class 2)
उपशमसुखम् (upaśamasukham) - the happiness of tranquility, the bliss of quietude
(noun)
Accusative, neuter, singular of upaśamasukha
upaśamasukha - happiness of tranquility
Tatpurusha compound (upaśama + sukha)
Compound type : tatpuruṣa (upaśama+sukha)
- upaśama – tranquility, quietude, cessation, suppression
noun (masculine)
From root śam (to be calm) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: śam (class 4) - sukha – happiness, ease, pleasure, joy
noun (neuter)
Note: Direct object of āharet.
आहरेत् (āharet) - one should acquire, one should attain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āhṛ
optative mood, 3rd person singular
From root hṛ (to carry) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Implied subject.
पवित्रम् (pavitram) - pure, sacred, holy, clean
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pavitra
pavitra - pure, clean, sacred, holy
From root pū (to purify) with suffix -itra.
Root: pū (class 1)
सुशमवतः (suśamavataḥ) - of one who is very tranquil, of a truly peaceful person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of suśamavat
suśamavat - possessing great tranquility, very peaceful
Bahuvrihi compound: su (good/well) + śama (tranquility) + -vat (possessing). 'suśama' itself can be a Karmadhāraya.
Compound type : bahuvrīhi (su+śama+vat)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix indicating goodness or intensity. - śama – tranquility, quietude, mental calmness, cessation
noun (masculine)
From root śam (to be calm).
Root: śam (class 4) - vat – possessing, having, like
suffix (masculine)
Possessive suffix added to nouns to form adjectives.
Note: Qualifies 'sādhucetaḥ' (whose mind).
शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, quietude, mental calmness, cessation
From root śam (to be calm).
Root: śam (class 4)
Note: Direct object of 'eti'.
एति (eti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
present active, 3rd person singular
From root i (class 2)
Root: i (class 2)
Note: Subject is 'sādhucetaḥ'.
साधुचेतः (sādhucetaḥ) - a virtuous mind, a good heart/mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of sādhucetas
sādhucetas - virtuous mind, good heart, righteous intellect
Tatpurusha compound (sādhu + cetas).
Compound type : karmadhāraya (sādhu+cetas)
- sādhu – good, virtuous, righteous, excellent, holy person
adjective (masculine)
From root sādh (to accomplish).
Root: sādh (class 5) - cetas – mind, intellect, consciousness, heart
noun (neuter)
'as'-ending neuter noun. From root cit (to perceive).
Root: cit (class 1)
Note: Subject of 'eti'.
प्रशमितमनसः (praśamitamanasaḥ) - of one whose mind is completely tranquil
(adjective)
Genitive, masculine, singular of praśamitamanas
praśamitamanas - one whose mind is fully calmed/tranquilized
Bahuvrihi compound: praśamita (completely calmed) + manas (mind).
Compound type : bahuvrīhi (praśamita+manas)
- praśamita – completely calmed, fully tranquilized
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śam (to be calm) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - manas – mind, intellect, mental faculty
noun (neuter)
'as'-ending neuter noun.
Root: man (class 4)
Note: Implied genitive of a person.
स्वके (svake) - in one's own
(adjective)
Locative, neuter, singular of svaka
svaka - one's own, personal, peculiar to oneself
From sva (self) + -ka (diminutive/possessive suffix).
स्वरूपे (svarūpe) - in one's own intrinsic nature, in one's essential form
(noun)
Locative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - one's own form, intrinsic nature, essential nature, identity
Tatpurusha compound (sva + rūpa).
Compound type : tatpuruṣa (sva+rūpa)
- sva – self, own
pronoun (masculine)
Reflexive pronoun/adjective. - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Locative of place where stability occurs.
भवति (bhavati) - there is, becomes, happens, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present active, 3rd person singular
From root bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'sthitiḥ'.
सुखे (sukhe) - in happiness, in joy, in ease
(noun)
Locative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, pleasure, joy
Note: Locative of state or condition.
स्थितिः (sthitiḥ) - a state of being, a dwelling (state, position, stability, dwelling, permanence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, position, state, stability, dwelling, permanence
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
उत्तमा (uttamā) - excellent, supreme, highest, best
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative form of 'ud' (up).
चिराय (cirāya) - for a long time, for an extended period, eternally
(indeclinable)
Dative form used adverbially (for the sake of a long time).
Note: Functions as an adverb of time.