योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-8, verse-12
अन्ये ऊचुः ।
यस्मिन्सर्वं यस्य सर्वं यतः सर्वं यस्मायिदम् ।
येन सर्वं यद्धि सर्वं तत्सत्यं समुपास्महे ॥ १२ ॥
यस्मिन्सर्वं यस्य सर्वं यतः सर्वं यस्मायिदम् ।
येन सर्वं यद्धि सर्वं तत्सत्यं समुपास्महे ॥ १२ ॥
anye ūcuḥ ,
yasminsarvaṃ yasya sarvaṃ yataḥ sarvaṃ yasmāyidam ,
yena sarvaṃ yaddhi sarvaṃ tatsatyaṃ samupāsmahe 12
yasminsarvaṃ yasya sarvaṃ yataḥ sarvaṃ yasmāyidam ,
yena sarvaṃ yaddhi sarvaṃ tatsatyaṃ samupāsmahe 12
12.
anye ūcuḥ yasmin sarvam yasya sarvam yataḥ sarvam yasmai
idam yena sarvam yat hi sarvam tat satyam samupāsmahe
idam yena sarvam yat hi sarvam tat satyam samupāsmahe
12.
anye ūcuḥ yasmin sarvam yasya sarvam yataḥ sarvam yasmai
idam yena sarvam yat hi sarvam tat satyam samupāsmahe
idam yena sarvam yat hi sarvam tat satyam samupāsmahe
12.
Others said: We worship that Truth (satya), in which all resides, to whom all belongs, from whom all originates, for whom this [universe] exists, by whom all is effected, and which indeed is all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्ये (anye) - others
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- यस्य (yasya) - whose, of which
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- यतः (yataḥ) - from which, whence, because
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
- इदम् (idam) - referring to the entire universe or creation (this, this (universe))
- येन (yena) - by whom, by which
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- यत् (yat) - which, what
- हि (hi) - indeed, for, because
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- तत् (tat) - refers back to the ultimate Truth being described (that)
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- समुपास्महे (samupāsmahe) - we worship, we venerate
Words meanings and morphology
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root vac (irregular perfect form, reduplication)
Root: vac (class 2)
यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the Truth (satya).
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can also be accusative. Here, it is the subject 'all (exists)'.
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the Truth (satya).
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
यतः (yataḥ) - from which, whence, because
(indeclinable)
Derived from yad + tasil suffix (indicating origin)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
(pronoun)
Dative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the Truth (satya). Appears as yasmāy in sandhi with idam.
इदम् (idam) - referring to the entire universe or creation (this, this (universe))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: It is 'idam' (nominative neuter singular) meaning 'this (universe)'.
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the Truth (satya).
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Here in neuter, referring to 'sarvam' or 'satyam'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
तत् (tat) - refers back to the ultimate Truth being described (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: It is the object of worship, hence accusative.
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
From sat (being, existence)
Root: as (class 2)
Note: The direct object of 'samupāsmahe'.
समुपास्महे (samupāsmahe) - we worship, we venerate
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of upās
Present Middle
Root ās with upasargas sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: ās (class 2)