योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-75, verse-6
एतावन्तमहं कालमविवेकेन योजिता ।
स्वसंकल्पसमुत्थेन वेतालेनेव बालिका ॥ ६ ॥
स्वसंकल्पसमुत्थेन वेतालेनेव बालिका ॥ ६ ॥
etāvantamahaṃ kālamavivekena yojitā ,
svasaṃkalpasamutthena vetāleneva bālikā 6
svasaṃkalpasamutthena vetāleneva bālikā 6
6.
etāvantam aham kālam avivekena yojitā
sva-saṅkalpa-samutthena vetālena iva bālikā
sva-saṅkalpa-samutthena vetālena iva bālikā
6.
aham bālikā iva etāvantam kālam avivekena yojitā,
sva-saṅkalpa-samutthena vetālena iva
sva-saṅkalpa-samutthena vetālena iva
6.
For such a long time, I, like a young girl, was entangled by a lack of discernment (aviveka), as if by a phantom (vetāla) that arose from my own imagination (saṅkalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावन्तम् (etāvantam) - this much, so long, of such a measure
- अहम् (aham) - I
- कालम् (kālam) - for a long time (accusative of duration) (time, duration)
- अविवेकेन (avivekena) - by indiscrimination, by lack of discernment
- योजिता (yojitā) - joined, engaged, bound, caused to be joined
- स्व-सङ्कल्प-समुत्थेन (sva-saṅkalpa-samutthena) - by that which arises from one's own imagination/resolve
- वेतालेन (vetālena) - by a vetāla (ghost, vampire)
- इव (iva) - like, as if
- बालिका (bālikā) - a young girl, maiden
Words meanings and morphology
एतावन्तम् (etāvantam) - this much, so long, of such a measure
(adjective)
Accusative, masculine, singular of etāvat
etāvat - this much, so long, of such a measure
Note: Qualifies kālam
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Refers to the speaker
कालम् (kālam) - for a long time (accusative of duration) (time, duration)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate moment
Note: Indicates duration
अविवेकेन (avivekena) - by indiscrimination, by lack of discernment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aviveka
aviveka - indiscrimination, lack of discernment
negation of viveka
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viveka)
- a – not, non
indeclinable
negating prefix - viveka – discernment, discrimination, wisdom
noun (masculine)
derived from root vic with vi
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Agent or instrument of yojitā
योजिता (yojitā) - joined, engaged, bound, caused to be joined
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yojita
yojita - joined, engaged, bound, caused to be joined
Past Passive Participle (Causal)
derived from causal of root yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with bālikā (implied subject aham)
स्व-सङ्कल्प-समुत्थेन (sva-saṅkalpa-samutthena) - by that which arises from one's own imagination/resolve
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of svasaṅkalpasamuttha
svasaṅkalpasamuttha - arisen from one's own imagination/resolve
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṅkalpa+samuttha)
- sva – own, one's own, self
pronoun - saṅkalpa – resolve, intention, imagination, mental conception
noun (masculine)
derived from root kḷp with sam
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - samuttha – arisen from, sprung from
adjective
Past Passive Participle
derived from root sthā with sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies vetālena
वेतालेन (vetālena) - by a vetāla (ghost, vampire)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vetāla
vetāla - a ghost, vampire, spirit
Note: Agent or instrument, used with iva for comparison
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
बालिका (bālikā) - a young girl, maiden
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālikā
bālikā - a young girl, maiden
Note: Subject of the sentence (implied: aham bālikā = I am a young girl)