योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-66, verse-25
आत्मैव भाति जगदित्युदितस्तरङ्गैः कल्पान्त एक इव वारिधिरप्रमेयः ।
ज्ञातः स एव हि ददाति विमोक्षसिद्धिं त्वज्ञात एव मनसे चिरबन्धनाय ॥ २५ ॥
ज्ञातः स एव हि ददाति विमोक्षसिद्धिं त्वज्ञात एव मनसे चिरबन्धनाय ॥ २५ ॥
ātmaiva bhāti jagadityuditastaraṅgaiḥ kalpānta eka iva vāridhiraprameyaḥ ,
jñātaḥ sa eva hi dadāti vimokṣasiddhiṃ tvajñāta eva manase cirabandhanāya 25
jñātaḥ sa eva hi dadāti vimokṣasiddhiṃ tvajñāta eva manase cirabandhanāya 25
25.
ātman eva bhāti jagat iti uditaḥ taraṅgaiḥ
kalpa-ante ekaḥ iva vāridhiḥ aprameyaḥ
jñātaḥ saḥ eva hi dadāti vimokṣa-siddhim
tu ajñātaḥ eva manase cira-bandhanāya
kalpa-ante ekaḥ iva vāridhiḥ aprameyaḥ
jñātaḥ saḥ eva hi dadāti vimokṣa-siddhim
tu ajñātaḥ eva manase cira-bandhanāya
25.
iti uditaḥ,
kalpa-ante taraṅgaiḥ ekaḥ aprameyaḥ vāridhiḥ iva,
ātman eva jagat bhāti.
saḥ eva hi jñātaḥ vimokṣa-siddhim dadāti; tu ajñātaḥ eva manase cira-bandhanāya (bhavati).
kalpa-ante taraṅgaiḥ ekaḥ aprameyaḥ vāridhiḥ iva,
ātman eva jagat bhāti.
saḥ eva hi jñātaḥ vimokṣa-siddhim dadāti; tu ajñātaḥ eva manase cira-bandhanāya (bhavati).
25.
The Self (ātman) alone shines as this world, as declared, like an immeasurable, singular ocean manifesting with its waves at the end of a cosmic cycle (kalpa). When this Self (ātman) is known, it indeed bestows the perfection of liberation (mokṣa); but when it remains unknown, it only leads to the mind's perpetual bondage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मन् (ātman) - the Self, the soul, the essence
- एव (eva) - alone, only, indeed, just
- भाति (bhāti) - shines, appears, manifests
- जगत् (jagat) - the world, universe
- इति (iti) - thus, so, in this way, indicating direct speech or citation
- उदितः (uditaḥ) - risen, arisen, declared, said, manifested
- तरङ्गैः (taraṅgaiḥ) - by waves, with waves
- कल्प-अन्ते (kalpa-ante) - at the end of a cosmic cycle (kalpa)
- एकः (ekaḥ) - one, single, unique
- इव (iva) - like, as, as if
- वारिधिः (vāridhiḥ) - ocean, sea (literally, container of water)
- अप्रमेयः (aprameyaḥ) - immeasurable, incomprehensible, limitless
- ज्ञातः (jñātaḥ) - known, understood
- सः (saḥ) - that (he)
- एव (eva) - alone, only, indeed, just
- हि (hi) - indeed, surely, because
- ददाति (dadāti) - gives, bestows, grants
- विमोक्ष-सिद्धिम् (vimokṣa-siddhim) - the perfection/accomplishment of liberation (mokṣa)
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- अज्ञातः (ajñātaḥ) - unknown, unrecognized
- एव (eva) - alone, only, indeed, just
- मनसे (manase) - for the mind
- चिर-बन्धनाय (cira-bandhanāya) - for perpetual/eternal bondage
Words meanings and morphology
आत्मन् (ātman) - the Self, the soul, the essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - the self, soul, essence, individual soul, universal soul
एव (eva) - alone, only, indeed, just
(indeclinable)
भाति (bhāti) - shines, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the moving, what moves, the world, universe, people
present participle of gam, used as a noun
Root: gam
इति (iti) - thus, so, in this way, indicating direct speech or citation
(indeclinable)
उदितः (uditaḥ) - risen, arisen, declared, said, manifested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - risen, appeared, declared, said, manifested
Past Passive Participle
from ud-i (to rise, go forth, speak)
Prefix: ud
Root: i
तरङ्गैः (taraṅgaiḥ) - by waves, with waves
(noun)
Instrumental, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave, billow
कल्प-अन्ते (kalpa-ante) - at the end of a cosmic cycle (kalpa)
(noun)
Locative, masculine, singular of kalpa-anta
kalpa-anta - the end of a cosmic cycle (kalpa)
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+anta)
- kalpa – a cosmic cycle, aeon, fixed rule, sacred precept
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
एकः (ekaḥ) - one, single, unique
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वारिधिः (vāridhiḥ) - ocean, sea (literally, container of water)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāridhi
vāridhi - ocean, sea, receptacle of water
Compound type : tatpuruṣa (vāri+dhi)
- vāri – water
noun (neuter) - dhi – container, receptacle
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
अप्रमेयः (aprameyaḥ) - immeasurable, incomprehensible, limitless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, incomprehensible, illimitable, not to be proved or ascertained
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, non-
indeclinable - prameya – measurable, comprehensible, provable
adjective (masculine)
Gerundive
from pra-mā (to measure, ascertain)
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
ज्ञातः (jñātaḥ) - known, understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñāta
jñāta - known, understood, recognized
Past Passive Participle
from jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
सः (saḥ) - that (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - alone, only, indeed, just
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
ददाति (dadāti) - gives, bestows, grants
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
विमोक्ष-सिद्धिम् (vimokṣa-siddhim) - the perfection/accomplishment of liberation (mokṣa)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vimokṣa-siddhi
vimokṣa-siddhi - attainment of liberation (mokṣa), perfection in liberation
Compound type : tatpuruṣa (vimokṣa+siddhi)
- vimokṣa – liberation (mokṣa), freedom, final emancipation
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: muc (class 6) - siddhi – perfection, accomplishment, success, attainment
noun (feminine)
Root: sidh (class 4)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
अज्ञातः (ajñātaḥ) - unknown, unrecognized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajñāta
ajñāta - unknown, unrecognized, ignorant
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñāta)
- a – not, non-
indeclinable - jñāta – known
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
एव (eva) - alone, only, indeed, just
(indeclinable)
मनसे (manase) - for the mind
(noun)
Dative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
चिर-बन्धनाय (cira-bandhanāya) - for perpetual/eternal bondage
(noun)
Dative, neuter, singular of cira-bandhana
cira-bandhana - long-lasting bondage, perpetual confinement
Compound type : karmadhāraya (cira+bandhana)
- cira – long, lasting a long time, ancient
adjective - bandhana – bondage, binding, fetter
noun (neuter)
Root: bandh (class 9)