योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-66, verse-17
चेत्यत्वं संभवत्येवं किंचिद्यच्चेत्यते चिता ।
रज्जुसर्पभ्रमाभासं तमविद्याभ्रमं विदुः ॥ १७ ॥
रज्जुसर्पभ्रमाभासं तमविद्याभ्रमं विदुः ॥ १७ ॥
cetyatvaṃ saṃbhavatyevaṃ kiṃcidyaccetyate citā ,
rajjusarpabhramābhāsaṃ tamavidyābhramaṃ viduḥ 17
rajjusarpabhramābhāsaṃ tamavidyābhramaṃ viduḥ 17
17.
cetyatvam saṃbhavati evam kiṃcit yat cetyate citā
rajju-sarpa-bhrama-ābhāsam tam avidyā-bhramaṃ viduḥ
rajju-sarpa-bhrama-ābhāsam tam avidyā-bhramaṃ viduḥ
17.
evam citā yat kiṃcit cetyate,
(tat) cetyatvam saṃbhavati.
rajju-sarpa-bhrama-ābhāsam tam avidyā-bhramaṃ viduḥ.
(tat) cetyatvam saṃbhavati.
rajju-sarpa-bhrama-ābhāsam tam avidyā-bhramaṃ viduḥ.
17.
Whatever is perceived by consciousness (citā) thus attains the state of an object. They know that (object-state), which appears like the delusion of a rope-snake, to be the delusion of ignorance (avidyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेत्यत्वम् (cetyatvam) - perceptibility, object-ness, the state of being an object
- संभवति (saṁbhavati) - occurs, arises, is possible
- एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
- किंचित् (kiṁcit) - something, anything, whatever
- यत् (yat) - which, whatever
- चेत्यते (cetyate) - is perceived, is apprehended, is an object of perception
- चिता (citā) - by consciousness, by the mind, by the understanding
- रज्जु-सर्प-भ्रम-आभासम् (rajju-sarpa-bhrama-ābhāsam) - appearing like the delusion of a rope-snake, resembling the illusion of a snake in a rope
- तम् (tam) - that
- अविद्या-भ्रमं (avidyā-bhramaṁ) - the delusion of ignorance
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
चेत्यत्वम् (cetyatvam) - perceptibility, object-ness, the state of being an object
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetyatva
cetyatva - perceptibility, the state of being an object of consciousness
Derived from root `cit` (to perceive) + `ṇyat` (kṛtya suffix, forming `cet-ya` meaning 'to be perceived') + `tva` (suffix for 'state of being').
Root: cit (class 1)
संभवति (saṁbhavati) - occurs, arises, is possible
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃbhav
Root `bhū` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - something, anything, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, anything, a little, whatever
Compound of `kim` (what) + `cid` (an enclitic particle).
Compound type : avyayībhāva (kim+cid)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - cid – an enclitic particle expressing indefiniteness, like 'some' or 'any'
indeclinable
Note: Also can function as an adjective.
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that (relative pronoun)
चेत्यते (cetyate) - is perceived, is apprehended, is an object of perception
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of cet
From root `cit`.
Root: cit (class 1)
चिता (citā) - by consciousness, by the mind, by the understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, mind, understanding
रज्जु-सर्प-भ्रम-आभासम् (rajju-sarpa-bhrama-ābhāsam) - appearing like the delusion of a rope-snake, resembling the illusion of a snake in a rope
(noun)
Accusative, neuter, singular of rajju-sarpa-bhrama-ābhāsa
rajju-sarpa-bhrama-ābhāsa - the appearance or semblance of the delusion of a snake in a rope
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (rajju+sarpa+bhrama+ābhāsa)
- rajju – rope, cord
noun (feminine) - sarpa – snake, serpent
noun (masculine) - bhrama – delusion, error, illusion, confusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1) - ābhāsa – appearance, semblance, illusion, reflection, light
noun (masculine)
Derived from `ā-bhās` (to shine upon, appear).
Prefix: ā
Root: bhās (class 1)
Note: It functions as an adjective here, agreeing with `tam avidyābhramaṃ`.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to `cetyatvam` or the state of being an object.
अविद्या-भ्रमं (avidyā-bhramaṁ) - the delusion of ignorance
(noun)
Accusative, neuter, singular of avidyā-bhrama
avidyā-bhrama - the delusion of ignorance, the error caused by lack of true knowledge
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (avidyā+bhrama)
- avidyā – ignorance, nescience, spiritual ignorance
noun (feminine)
Compound of `a` (negation) + `vidyā` (knowledge). - bhrama – delusion, error, illusion, confusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
Note: The form `bhramaṃ` is neuter accusative here to agree with `tam`.
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Irregular root from Dhātupāṭha (Adā-class, 2nd class).
Root: vid (class 2)
Note: Archaic 3rd person plural present active indicative form.