Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,66

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-66, verse-19

यदि सर्वं परित्यज्य तिष्ठस्युत्क्रान्तवासनः ।
अमुनैव निमेषेण तन्मुक्तोऽसि न संशयः ॥ १९ ॥
yadi sarvaṃ parityajya tiṣṭhasyutkrāntavāsanaḥ ,
amunaiva nimeṣeṇa tanmukto'si na saṃśayaḥ 19
19. yadi sarvam parityajya tiṣṭhasi utkrānta-vāsanaḥ
amunā eva nimeṣeṇa tat muktaḥ asi na saṃśayaḥ
19. yadi sarvam parityajya utkrānta-vāsanaḥ tiṣṭhasi,
tat amunā eva nimeṣeṇa muktaḥ asi,
na saṃśayaḥ.
19. If you abandon everything and remain free from all latent tendencies (vāsana), then you are liberated in that very instant, without a doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, whether
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up, forsaking
  • तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you remain, you stand, you exist
  • उत्क्रान्त-वासनः (utkrānta-vāsanaḥ) - with transcended latent tendencies, whose latent impressions are overcome
  • अमुना (amunā) - by this
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • निमेषेण (nimeṣeṇa) - by an instant, by a blink of an eye
  • तत् (tat) - then, therefore
  • मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, freed
  • असि (asi) - you are
  • (na) - not
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Object of `parityajya`.
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up, forsaking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From `pari-tyaj` + `lyaP` suffix.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you remain, you stand, you exist
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root `sthā` in 1st class.
Root: sthā (class 1)
उत्क्रान्त-वासनः (utkrānta-vāsanaḥ) - with transcended latent tendencies, whose latent impressions are overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utkrānta-vāsana
utkrānta-vāsana - having transcended latent impressions, whose vāsana are overcome
Bahuvrihi compound. `utkrānta` (overcome, transcended) `vāsana` (latent impression).
Compound type : bahuvrīhi (utkrānta+vāsana)
  • utkrānta – transcended, overcome, crossed over, gone beyond
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `ut-kram` (to step over, transcend).
    Prefix: ut
    Root: kram (class 1)
  • vāsana – latent impression, subconscious tendency, desire, mental predisposition
    noun (feminine)
    From root `vas` (to dwell, perfume).
    Root: vas (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'you' (masculine).
अमुना (amunā) - by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, referring to something far or specific)
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
Note: Emphasizes `nimeṣeṇa`.
निमेषेण (nimeṣeṇa) - by an instant, by a blink of an eye
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nimeṣa
nimeṣa - winking, blinking, closing the eyes, an instant, a moment
From `ni-miṣ` (to wink, close eyes).
Prefix: ni
Root: miṣ (class 1)
तत् (tat) - then, therefore
(indeclinable)
Often acts as a correlative to `yadi`.
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, freed, loosened
Past Passive Participle
From root `muc` (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with implied 'you' (masculine).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Irregular verb.
Root: as (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From `sam-śī` (to lie together, doubt).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: `na saṃśayaḥ` means 'no doubt'.