योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-66, verse-24
यथा करतले बिल्वं यथा वा पर्वतः पुरः ।
प्रत्यक्षमेव तस्यालमजत्वं परमात्मनः ॥ २४ ॥
प्रत्यक्षमेव तस्यालमजत्वं परमात्मनः ॥ २४ ॥
yathā karatale bilvaṃ yathā vā parvataḥ puraḥ ,
pratyakṣameva tasyālamajatvaṃ paramātmanaḥ 24
pratyakṣameva tasyālamajatvaṃ paramātmanaḥ 24
24.
yathā karatale bilvam yathā vā parvataḥ puraḥ
pratyakṣam eva tasya alam ajatvam paramātmanaḥ
pratyakṣam eva tasya alam ajatvam paramātmanaḥ
24.
yathā karatale bilvam yathā vā parvataḥ puraḥ
tasya paramātmanaḥ ajatvam pratyakṣam eva alam
tasya paramātmanaḥ ajatvam pratyakṣam eva alam
24.
Just as a bael fruit (bilva) held in the palm of one's hand, or a mountain directly before one, is clearly visible, so too the unborn nature of the supreme Self (paramātman) is directly evident. This much is sufficient proof.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
- करतले (karatale) - in the palm of the hand
- बिल्वम् (bilvam) - bael fruit (bilva) (bael fruit, wood apple)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
- वा (vā) - or (or, either)
- पर्वतः (parvataḥ) - mountain (mountain, hill)
- पुरः (puraḥ) - in front (of one) (in front, before, eastward)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly evident (directly visible, evident, perceptible)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- तस्य (tasya) - of that (supreme Self) (of that, to him/her/it)
- अलम् (alam) - sufficient (proof) (enough, sufficient, capable, fit for)
- अजत्वम् (ajatvam) - the unborn nature (unborn nature, non-birth, eternality)
- परमात्मनः (paramātmanaḥ) - of the supreme Self (paramātman) (of the supreme Self, of the supreme soul)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
(indeclinable)
Adverb of manner/comparison
Note: Introduces a simile.
करतले (karatale) - in the palm of the hand
(noun)
Locative, neuter, singular of karatala
karatala - palm of the hand
Compound: kara (hand) + tala (palm/surface)
Compound type : tatpurusha (kara+tala)
- kara – hand
noun (masculine) - tala – palm, surface, base
noun (neuter)
बिल्वम् (bilvam) - bael fruit (bilva) (bael fruit, wood apple)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bilva
bilva - bael fruit, wood apple, Aegle marmelos
Note: Subject of the first comparison (implied 'is').
यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
(indeclinable)
Adverb of manner/comparison
Note: Introduces a simile.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects the two similes.
पर्वतः (parvataḥ) - mountain (mountain, hill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
पुरः (puraḥ) - in front (of one) (in front, before, eastward)
(indeclinable)
From prā (before) + as (suffix)
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly evident (directly visible, evident, perceptible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, visible, direct perception
Compound: prati (towards) + akṣa (eye). Can be noun (direct perception) or adjective (directly visible). Here adjective/adverb
Compound type : avyayibhāva (prati+akṣi)
- prati – towards, against, in return
indeclinable
Prefix/preposition - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Predicative adjective for 'ajatvam'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that (supreme Self) (of that, to him/her/it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
Genitive singular masculine/neuter of 'tad'
Note: Possessive for 'ajatvam', refers to 'paramātmanaḥ'.
अलम् (alam) - sufficient (proof) (enough, sufficient, capable, fit for)
(indeclinable)
Particle expressing sufficiency or prohibition
Note: Implies 'this is sufficient evidence/proof'.
अजत्वम् (ajatvam) - the unborn nature (unborn nature, non-birth, eternality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ajatva
ajatva - unborn nature, non-birth, eternality
Compound: a (not) + ja (born) + tva (suffix for abstract noun). A-tatpuruṣa or simply 'a' as negative particle
Compound type : tatpurusha (a+jatva)
- a – not, non-, without
indeclinable
Negative prefix - jatva – state of being born, birth
noun (neuter)
From root √jan (to be born) + tva suffix
Root: √jan (class 4)
Note: Subject of the sentence.
परमात्मनः (paramātmanaḥ) - of the supreme Self (paramātman) (of the supreme Self, of the supreme soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of paramātman
paramātman - supreme Self, supreme soul
Compound: parama (supreme) + ātman (Self)
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine)
Superlative of para - ātman – Self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Primary term for the individual soul or cosmic Self
Root: √an (class 2)
Note: Possessive for 'ajatvam'.