योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-6, verse-8
देवदेवो महानेष कुतो दूरादवाप्यते ।
तपसा केन तीव्रेण क्लेशेन कियताथवा ॥ ८ ॥
तपसा केन तीव्रेण क्लेशेन कियताथवा ॥ ८ ॥
devadevo mahāneṣa kuto dūrādavāpyate ,
tapasā kena tīvreṇa kleśena kiyatāthavā 8
tapasā kena tīvreṇa kleśena kiyatāthavā 8
8.
devadevaḥ mahān eṣaḥ kutaḥ dūrāt avāpyate
tapasā kena tīvreṇa kleśena kiyatā athavā
tapasā kena tīvreṇa kleśena kiyatā athavā
8.
eṣaḥ mahān devadevaḥ kutaḥ dūrāt avāpyate
kena tīvreṇa tapasā athavā kiyatā kleśena
kena tīvreṇa tapasā athavā kiyatā kleśena
8.
From where, or from what distant place, is this great God of gods attained? By what intense austerity (tapas), or by how much effort (kleśa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवदेवः (devadevaḥ) - God of gods, supreme deity
- महान् (mahān) - great, mighty, large
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- कुतः (kutaḥ) - from where (from where, why)
- दूरात् (dūrāt) - from a distant place (from a distance, far away)
- अवाप्यते (avāpyate) - is attained, is reached (is attained, is reached, is obtained)
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance, by spiritual discipline)
- केन (kena) - by what (by what, by whom)
- तीव्रेण (tīvreṇa) - by intense (by intense, by severe, by sharp)
- क्लेशेन (kleśena) - by effort, by suffering (kleśa) (by suffering, by pain, by trouble, by effort)
- कियता (kiyatā) - by how much (by how much, by how great)
- अथवा (athavā) - or (or else, or)
Words meanings and morphology
देवदेवः (devadevaḥ) - God of gods, supreme deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of devadeva
devadeva - God of gods, supreme deity
Compound type : tatpurusha (deva+deva)
- deva – god
noun (masculine) - deva – god
noun (masculine)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
present active participle
From root mah (to grow, be great)
Root: mah (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that (referring to something present or near)
कुतः (kutaḥ) - from where (from where, why)
(indeclinable)
Ablative sense
दूरात् (dūrāt) - from a distant place (from a distance, far away)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of dūra
dūra - distant, far, remote
Note: Used here in the sense 'from afar' or 'from a distance'.
अवाप्यते (avāpyate) - is attained, is reached (is attained, is reached, is obtained)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of avāp
present middle
From root āp (to obtain, reach) with prefix ava
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance, by spiritual discipline)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual discipline, heat
केन (kena) - by what (by what, by whom)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Agrees with tapasā.
तीव्रेण (tīvreṇa) - by intense (by intense, by severe, by sharp)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, severe, sharp, keen, violent
Note: Agrees with tapasā.
क्लेशेन (kleśena) - by effort, by suffering (kleśa) (by suffering, by pain, by trouble, by effort)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kleśa
kleśa - pain, suffering, affliction, trouble, effort, distress
Root: kliś (class 4)
कियता (kiyatā) - by how much (by how much, by how great)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kiyat
kiyat - how much, how great, how large
From kim with suffix yat
अथवा (athavā) - or (or else, or)
(indeclinable)