योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-6, verse-16
यथासंभवया वृत्त्या लोकशास्त्राविरुद्धया ।
संतोषसंतुष्टमना भोगगन्धं परित्यजेत् ॥ १६ ॥
संतोषसंतुष्टमना भोगगन्धं परित्यजेत् ॥ १६ ॥
yathāsaṃbhavayā vṛttyā lokaśāstrāviruddhayā ,
saṃtoṣasaṃtuṣṭamanā bhogagandhaṃ parityajet 16
saṃtoṣasaṃtuṣṭamanā bhogagandhaṃ parityajet 16
16.
yathāsaṃbhavayā vṛttyā lokaśāstrāviruddhayā
santoṣasaṃtuṣṭamanāḥ bhogagandham parityajet
santoṣasaṃtuṣṭamanāḥ bhogagandham parityajet
16.
santoṣasaṃtuṣṭamanāḥ yathāsaṃbhavayā
lokaśāstrāviruddhayā vṛttyā bhogagandham parityajet
lokaśāstrāviruddhayā vṛttyā bhogagandham parityajet
16.
One should abandon even the slightest trace of enjoyment, keeping a mind contented with satisfaction, using only those means that are feasible and not contradictory to worldly custom or scripture.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथासंभवया (yathāsaṁbhavayā) - by feasible means, in a manner as far as possible
- वृत्त्या (vṛttyā) - by means, by way, by method, by conduct
- लोकशास्त्राविरुद्धया (lokaśāstrāviruddhayā) - by means not contrary to worldly custom and scripture
- सन्तोषसंतुष्टमनाः (santoṣasaṁtuṣṭamanāḥ) - one whose mind is contented by satisfaction
- भोगगन्धम् (bhogagandham) - a trace of enjoyment, the slightest desire for enjoyment
- परित्यजेत् (parityajet) - should abandon, should give up, should forsake
Words meanings and morphology
यथासंभवया (yathāsaṁbhavayā) - by feasible means, in a manner as far as possible
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of yathāsaṃbhava
yathāsaṁbhava - as far as possible, as much as possible, according to circumstances
From yathā (as, according to) and saṃbhava (possibility).
Compound type : avyayībhāva (yathā+saṃbhava)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - saṃbhava – possibility, occurrence, origin
noun (masculine)
From sam-bhū (to be, exist together)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies vṛttyā.
वृत्त्या (vṛttyā) - by means, by way, by method, by conduct
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - mode of life, conduct, livelihood, means, way, course
From vṛt (to turn, exist)
Root: vṛt (class 1)
लोकशास्त्राविरुद्धया (lokaśāstrāviruddhayā) - by means not contrary to worldly custom and scripture
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of lokaśāstrāviruddha
lokaśāstrāviruddha - not opposed to (or contradictory to) worldly custom and scripture
Compound type : bahuvrīhi (lokaśāstra+aviruddha)
- lokaśāstra – worldly custom and scripture
noun (neuter) - aviruddha – not opposed, not contradictory
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From na (a-) + vi-ruddh (to oppose)
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
Note: Modifies vṛttyā.
सन्तोषसंतुष्टमनाः (santoṣasaṁtuṣṭamanāḥ) - one whose mind is contented by satisfaction
(adjective)
Nominative, masculine, singular of santoṣasaṃtuṣṭamanas
santoṣasaṁtuṣṭamanas - one whose mind is contented by satisfaction
Compound type : bahuvrīhi (santoṣa+saṃtuṣṭa+manas)
- santoṣa – satisfaction, contentment
noun (masculine)
From sam-tuṣ (to be pleased)
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4) - saṃtuṣṭa – contented, satisfied
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From sam-tuṣ (to be pleased)
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Implied subject of the verb parityajet.
भोगगन्धम् (bhogagandham) - a trace of enjoyment, the slightest desire for enjoyment
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhogagandha
bhogagandha - a faint trace or scent of enjoyment; a slight desire for sensual pleasure
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhoga+gandha)
- bhoga – enjoyment, pleasure, experience, possession
noun (masculine)
From bhuj (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7) - gandha – smell, fragrance, trace, slight amount
noun (masculine)
Note: Object of parityajet.
परित्यजेत् (parityajet) - should abandon, should give up, should forsake
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of parityaj
Optative Mood, 3rd Person Singular
From pari-tyaj (to abandon, relinquish)
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)