योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-6, verse-22
सच्छास्त्रसत्संगमजैर्विवेकैस्तथा विनश्यन्ति बलादविद्याः ।
यथा जलानां कतकानुषङ्गाद्यथा जनानां मतयोऽपि योगात् ॥ २२ ॥
यथा जलानां कतकानुषङ्गाद्यथा जनानां मतयोऽपि योगात् ॥ २२ ॥
sacchāstrasatsaṃgamajairvivekaistathā vinaśyanti balādavidyāḥ ,
yathā jalānāṃ katakānuṣaṅgādyathā janānāṃ matayo'pi yogāt 22
yathā jalānāṃ katakānuṣaṅgādyathā janānāṃ matayo'pi yogāt 22
22.
sacchāstrasatsaṅgamajaiḥ vivekaiḥ
tathā vinaśyanti balāt avidyāḥ
| yathā jalānām katakānuṣaṅgāt
yathā janānām matayaḥ api yogāt ||
tathā vinaśyanti balāt avidyāḥ
| yathā jalānām katakānuṣaṅgāt
yathā janānām matayaḥ api yogāt ||
22.
yathā jalānām katakānuṣaṅgāt,
yathā janānām matayaḥ api yogāt,
tathā sacchāstrasatsaṅgamajaiḥ vivekaiḥ balāt avidyāḥ vinaśyanti.
yathā janānām matayaḥ api yogāt,
tathā sacchāstrasatsaṅgamajaiḥ vivekaiḥ balāt avidyāḥ vinaśyanti.
22.
Just as the impurities in water are removed by the addition of the Kataka nut, and just as people's views (mati) are shaped by association, similarly, ignorance (avidyā) is completely destroyed by the discerning knowledge (viveka) that arises from true scriptures (sac-chāstra) and the company of the virtuous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सच्छास्त्रसत्सङ्गमजैः (sacchāstrasatsaṅgamajaiḥ) - that arises from true scriptures (sac-chāstra) and the company of the virtuous (born from true scriptures and good company)
- विवेकैः (vivekaiḥ) - by the discerning knowledge (viveka) (by discriminations, by discerning knowledge, by judiciousness)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
- विनश्यन्ति (vinaśyanti) - are destroyed (they are destroyed, they perish)
- बलात् (balāt) - completely (by force, strongly, completely)
- अविद्याः (avidyāḥ) - ignorance (avidyā) (ignorances, nescience)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
- जलानाम् (jalānām) - of waters
- कतकानुषङ्गात् (katakānuṣaṅgāt) - by the addition of the Kataka nut (from the association of the Kataka nut, by adding the Kataka nut)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
- जनानाम् (janānām) - of people
- मतयः (matayaḥ) - opinions / views (mati) (opinions, thoughts, views)
- अपि (api) - also (also, even)
- योगात् (yogāt) - by association (by application, by practice, from union, by means of yoga (yoga), by connection/association)
Words meanings and morphology
सच्छास्त्रसत्सङ्गमजैः (sacchāstrasatsaṅgamajaiḥ) - that arises from true scriptures (sac-chāstra) and the company of the virtuous (born from true scriptures and good company)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sacchāstrasatsaṅgamaja
sacchāstrasatsaṅgamaja - born from good scriptures and good company
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (sacchāstra+satsaṅgama+ja)
- sacchāstra – true scripture, good treatise
noun (neuter) - satsaṅgama – good company, company of the virtuous
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - ja – born from, produced from
suffix/adjective (masculine)
Used as a suffix to indicate origin, from root `jan` (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Modifies `vivekaiḥ`.
विवेकैः (vivekaiḥ) - by the discerning knowledge (viveka) (by discriminations, by discerning knowledge, by judiciousness)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viveka
viveka - discrimination, discernment, judiciousness
From root `vic` (to distinguish) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
विनश्यन्ति (vinaśyanti) - are destroyed (they are destroyed, they perish)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of naś
From root `naś` (to perish) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: 3rd person plural, present tense.
बलात् (balāt) - completely (by force, strongly, completely)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, force, power
Note: Functions adverbially.
अविद्याः (avidyāḥ) - ignorance (avidyā) (ignorances, nescience)
(noun)
Nominative, feminine, plural of avidyā
avidyā - ignorance, nescience
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vidyā – knowledge, science, learning
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
Note: Refers to various forms of ignorance.
यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
(indeclinable)
जलानाम् (jalānām) - of waters
(noun)
Genitive, neuter, plural of jala
jala - water
कतकानुषङ्गात् (katakānuṣaṅgāt) - by the addition of the Kataka nut (from the association of the Kataka nut, by adding the Kataka nut)
(noun)
Ablative, masculine, singular of katakānuṣaṅga
katakānuṣaṅga - association with the Kataka nut
Compound type : tatpuruṣa (kataka+anuṣaṅga)
- kataka – Kataka tree/nut
noun (masculine) - anuṣaṅga – attachment, connection, association
noun (masculine)
From `anu-saṅg` (to attach, to cling to)
Prefixes: anu+sam
Root: sañj (class 1)
यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
(indeclinable)
जनानाम् (janānām) - of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
Root: jan (class 4)
मतयः (matayaḥ) - opinions / views (mati) (opinions, thoughts, views)
(noun)
Nominative, feminine, plural of mati
mati - thought, opinion, understanding, mind
From root `man` (to think)
Root: man (class 4)
Note: Feminine `i`-stem noun.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
योगात् (yogāt) - by association (by application, by practice, from union, by means of yoga (yoga), by connection/association)
(noun)
Ablative, masculine, singular of yoga
yoga - union, connection, discipline, practice
From root `yuj` (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Here used to mean "by means of association" or "due to association".