योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-6, verse-21
अध्यात्मविद्या विद्यानां प्रधानं तत्कथाश्रयम् ।
शास्त्रं सच्छास्त्रमित्याहुर्मुच्यते तद्विचारणात् ॥ २१ ॥
शास्त्रं सच्छास्त्रमित्याहुर्मुच्यते तद्विचारणात् ॥ २१ ॥
adhyātmavidyā vidyānāṃ pradhānaṃ tatkathāśrayam ,
śāstraṃ sacchāstramityāhurmucyate tadvicāraṇāt 21
śāstraṃ sacchāstramityāhurmucyate tadvicāraṇāt 21
21.
adhyātmavidyā vidyānām pradhānam tatkathāśrayam |
śāstram sacchāstram iti āhuḥ mucyate tat vicāraṇāt ||
śāstram sacchāstram iti āhuḥ mucyate tat vicāraṇāt ||
21.
vidyānām adhyātmavidyā pradhānam,
tatkathāśrayam śāstram sacchāstram iti āhuḥ.
tat vicāraṇāt mucyate.
tatkathāśrayam śāstram sacchāstram iti āhuḥ.
tat vicāraṇāt mucyate.
21.
Among all branches of knowledge (vidyā), the knowledge of the supreme self (adhyātma-vidyā) is considered paramount. Any scripture (śāstra) that is founded upon discussions of this knowledge is called a true scripture (sac-chāstra); by reflecting on it, one achieves liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अध्यात्मविद्या (adhyātmavidyā) - knowledge of the supreme self (adhyātma-vidyā) (spiritual knowledge, knowledge of the self (ātman))
- विद्यानाम् (vidyānām) - among all branches of knowledge (vidyā) (of knowledge disciplines, among sciences)
- प्रधानम् (pradhānam) - paramount (chief, primary, principal)
- तत्कथाश्रयम् (tatkathāśrayam) - founded upon discussions of this knowledge (i.e., adhyātma-vidyā) (based on its discussions/narrations, relying on its topics)
- शास्त्रम् (śāstram) - scripture (śāstra) (scripture, treatise, injunction)
- सच्छास्त्रम् (sacchāstram) - a true scripture (sac-chāstra) (true scripture, good treatise)
- इति (iti) - indicating designation (thus, so, indicating direct speech or quotation)
- आहुः (āhuḥ) - they call (they say, they call)
- मुच्यते (mucyate) - one achieves liberation (one is liberated, it is released)
- तत् (tat) - that (referring to `sacchāstram`) (that, it)
- विचारणात् (vicāraṇāt) - by reflecting on it (from deliberation, from reflection, by inquiry)
Words meanings and morphology
अध्यात्मविद्या (adhyātmavidyā) - knowledge of the supreme self (adhyātma-vidyā) (spiritual knowledge, knowledge of the self (ātman))
(noun)
Nominative, feminine, singular of adhyātmavidyā
adhyātmavidyā - spiritual knowledge, knowledge of the self
Compound type : karmadhāraya (adhyātman+vidyā)
- adhyātman – supreme self, inner self, spirit
noun (neuter) - vidyā – knowledge, science, learning
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
विद्यानाम् (vidyānām) - among all branches of knowledge (vidyā) (of knowledge disciplines, among sciences)
(noun)
Genitive, feminine, plural of vidyā
vidyā - knowledge, science, learning
Root: vid (class 2)
प्रधानम् (pradhānam) - paramount (chief, primary, principal)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradhāna
pradhāna - chief, principal, primary
Root: dhā (class 3)
तत्कथाश्रयम् (tatkathāśrayam) - founded upon discussions of this knowledge (i.e., adhyātma-vidyā) (based on its discussions/narrations, relying on its topics)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tatkathāśraya
tatkathāśraya - relying on its discussions
Compound type : tatpuruṣa (tad+kathā+āśraya)
- tad – that, its
pronoun (neuter) - kathā – story, discussion, narration
noun (feminine)
Root: kath (class 10) - āśraya – reliance, resort, foundation
noun (masculine)
From `ā-śri` (to rely on)
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: It modifies `śāstram`.
शास्त्रम् (śāstram) - scripture (śāstra) (scripture, treatise, injunction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śāstra
śāstra - scripture, treatise, rule
Root: śās (class 2)
सच्छास्त्रम् (sacchāstram) - a true scripture (sac-chāstra) (true scripture, good treatise)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sacchāstra
sacchāstra - true scripture, good treatise
Compound type : karmadhāraya (sat+śāstra)
- sat – true, good, existing
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root `as` (to be)
Root: as (class 2) - śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter)
Root: śās (class 2)
इति (iti) - indicating designation (thus, so, indicating direct speech or quotation)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they call (they say, they call)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Irregular perfect tense form (Lit) `āha`, `āhatus`, `āhuḥ`
Root: vac (class 2)
Note: It's an irregular perfect (liṭ) form of `vac` which often functions as a present tense.
मुच्यते (mucyate) - one achieves liberation (one is liberated, it is released)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Root `muc` in passive voice, ātmanepada
Root: muc (class 6)
Note: 3rd person singular, passive voice, present tense.
तत् (tat) - that (referring to `sacchāstram`) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
विचारणात् (vicāraṇāt) - by reflecting on it (from deliberation, from reflection, by inquiry)
(noun)
Ablative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - deliberation, reflection, inquiry
Feminine noun formed from root `car` (to move, to think) with `vi` and `ā` prefixes, and `ana` suffix
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)