Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-6, verse-19

विचारेण परिज्ञातस्वभावस्य महामतेः ।
अनुकम्प्या भवन्त्येते ब्रह्मविष्ण्विन्द्रशंकराः ॥ १९ ॥
vicāreṇa parijñātasvabhāvasya mahāmateḥ ,
anukampyā bhavantyete brahmaviṣṇvindraśaṃkarāḥ 19
19. vicāreṇa parijñātasvabhāvasya mahāmateḥ
anukampyāḥ bhavanti ete brahmaviṣṇvindraśaṅkarāḥ
19. vicāreṇa parijñātasvabhāvasya mahāmateḥ ete
brahmaviṣṇvindraśaṅkarāḥ anukampyāḥ bhavanti
19. For the supremely intelligent person who has realized their true intrinsic nature (dharma) through deep contemplation, even these deities—Brahmā, Viṣṇu, Indra, and Śaṅkara—become objects of compassion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विचारेण (vicāreṇa) - by inquiry, by contemplation, by discrimination
  • परिज्ञातस्वभावस्य (parijñātasvabhāvasya) - of one whose nature is thoroughly understood
  • महामतेः (mahāmateḥ) - of the great-minded one, of the wise one
  • अनुकम्प्याः (anukampyāḥ) - pitiable, worthy of compassion, to be pitied
  • भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
  • एते (ete) - these
  • ब्रह्मविष्ण्विन्द्रशङ्कराः (brahmaviṣṇvindraśaṅkarāḥ) - Brahmā, Viṣṇu, Indra, and Śaṅkara

Words meanings and morphology

विचारेण (vicāreṇa) - by inquiry, by contemplation, by discrimination
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vicāra
vicāra - inquiry, deliberation, discrimination, reflection
From vi-car (to move about, examine)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
परिज्ञातस्वभावस्य (parijñātasvabhāvasya) - of one whose nature is thoroughly understood
(adjective)
Genitive, masculine, singular of parijñātasvabhāva
parijñātasvabhāva - one whose intrinsic nature (dharma) is thoroughly known or understood
Compound type : bahuvrīhi (parijñāta+svabhāva)
  • parijñāta – thoroughly known, completely understood
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From pari-jñā (to know thoroughly)
    Prefix: pari
    Root: jñā (class 9)
  • svabhāva – one's own nature, intrinsic nature (dharma), innate disposition
    noun (masculine)
    From sva (own) + bhāva (nature)
Note: Modifies mahāmateḥ.
महामतेः (mahāmateḥ) - of the great-minded one, of the wise one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, supremely intelligent, wise
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • mati – mind, intellect, thought, wisdom
    noun (feminine)
    From man (to think)
    Root: man (class 4)
Note: Declined like 'mat' (intellectual).
अनुकम्प्याः (anukampyāḥ) - pitiable, worthy of compassion, to be pitied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anukampya
anukampya - pitiable, deserving compassion, to be commiserated
Gerundive
From anu-kamp (to tremble, commiserate), with -ya suffix (gerundive/future passive participle)
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present Tense, 3rd Person Plural
From root bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this, these
Note: Modifies brahmaviṣṇvindraśaṅkarāḥ.
ब्रह्मविष्ण्विन्द्रशङ्कराः (brahmaviṣṇvindraśaṅkarāḥ) - Brahmā, Viṣṇu, Indra, and Śaṅkara
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of brahmaviṣṇvindraśaṅkara
brahmaviṣṇvindraśaṅkara - Brahmā, Viṣṇu, Indra, and Śaṅkara (Shiva)
Compound type : dvandva (brahman+viṣṇu+indra+śaṅkara)
  • brahman – Brahmā (the creator god), brahman (the ultimate reality)
    proper noun (masculine)
  • viṣṇu – Viṣṇu (the preserver god)
    proper noun (masculine)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • śaṅkara – Śaṅkara (a name of Shiva)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of bhavanti.