योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-59, verse-18
यदुदयविशदं विदग्धमुग्धं समुचितमात्महितं च पेशलं च ।
तदखिलजनतोषदं स्वराज्यं चिरमनुपाल्य सुदंपती विमुक्तौ ॥ १८ ॥
तदखिलजनतोषदं स्वराज्यं चिरमनुपाल्य सुदंपती विमुक्तौ ॥ १८ ॥
yadudayaviśadaṃ vidagdhamugdhaṃ samucitamātmahitaṃ ca peśalaṃ ca ,
tadakhilajanatoṣadaṃ svarājyaṃ ciramanupālya sudaṃpatī vimuktau 18
tadakhilajanatoṣadaṃ svarājyaṃ ciramanupālya sudaṃpatī vimuktau 18
18.
yat udayaviśadam vidagdhamugdham
samucitam ātmahitam ca peśalam ca
tat akhilajanatoṣadam svarājyam
ciram anupālya sudampatī vimuktau
samucitam ātmahitam ca peśalam ca
tat akhilajanatoṣadam svarājyam
ciram anupālya sudampatī vimuktau
18.
sudampatī,
yat udayaviśadam vidagdhamugdham samucitam ca ātmahitam ca peśalam ca,
tat akhilajanatoṣadam svarājyam ciram anupālya,
vimuktau (abhūtam)
yat udayaviśadam vidagdhamugdham samucitam ca ātmahitam ca peśalam ca,
tat akhilajanatoṣadam svarājyam ciram anupālya,
vimuktau (abhūtam)
18.
Having long governed their kingdom, which was radiant with prosperity, wise and yet innocent, perfectly appropriate, beneficial for their own true self (ātman), and skillful, and which brought satisfaction to all people, the virtuous couple attained liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that which
- उदयविशदम् (udayaviśadam) - radiant with prosperity/rise, clear in its origin
- विदग्धमुग्धम् (vidagdhamugdham) - clever and charming, wise and innocent, shrewd and simple
- समुचितम् (samucitam) - appropriate, suitable, proper
- आत्महितम् (ātmahitam) - beneficial for their own true self (ātman) (beneficial for the self, one's own welfare)
- च (ca) - and, also
- पेशलम् (peśalam) - skillful, beautiful, charming, elegant
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that, that (thing)
- अखिलजनतोषदम् (akhilajanatoṣadam) - granting satisfaction to all people, delighting all people
- स्वराज्यम् (svarājyam) - one's own kingdom, independence, self-rule
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- अनुपाल्य (anupālya) - having protected, having governed, having maintained
- सुदम्पती (sudampatī) - the virtuous couple, the good husband and wife
- विमुक्तौ (vimuktau) - they two were liberated, attained liberation (mokṣa)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
neuter nominative singular, relative pronoun
Note: It introduces the relative clause describing the kingdom.
उदयविशदम् (udayaviśadam) - radiant with prosperity/rise, clear in its origin
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udayaviśada
udayaviśada - clear by its rise/prosperity, brilliant with its emergence
Compound
Compound type : tatpuruṣa (udaya+viśada)
- udaya – rise, prosperity, emergence, dawn
noun (masculine)
From ud- + √i (to go)
Prefix: ud
Root: i (class 2) - viśada – clear, radiant, bright, pure, distinct
adjective (neuter)
Note: Agrees with `yat` and `svarājyam`.
विदग्धमुग्धम् (vidagdhamugdham) - clever and charming, wise and innocent, shrewd and simple
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidagdhamugdha
vidagdhamugdha - both clever/shrewd and simple/innocent/charming
Compound
Compound type : dvandva (vidagdha+mugdha)
- vidagdha – clever, shrewd, wise, expert
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from vi- + √dagh (to burn) or vi- + √dah (to burn)
Prefix: vi
Root: dagh - mugdha – charming, innocent, simple, bewildered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with `yat` and `svarājyam`.
समुचितम् (samucitam) - appropriate, suitable, proper
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samucita
samucita - proper, suitable, appropriate, befitting
Past Passive Participle
Derived from sam- + ud- + √ci (to collect, observe) or sam- + √uc (to be pleased)
Prefixes: sam+ud
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with `yat` and `svarājyam`.
आत्महितम् (ātmahitam) - beneficial for their own true self (ātman) (beneficial for the self, one's own welfare)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātmahita
ātmahita - beneficial to the self, conducive to one's own welfare
Compound
Compound type : tatpuruṣa (ātman+hita)
- ātman – self, soul, spirit, the ultimate reality (ātman)
noun (masculine) - hita – beneficial, good, placed, done
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (to place, put)
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with `yat` and `svarājyam`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects items in a list.
पेशलम् (peśalam) - skillful, beautiful, charming, elegant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of peśala
peśala - beautiful, elegant, skillful, charming, delicate
Note: Agrees with `yat` and `svarājyam`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects adjectives.
तत् (tat) - that, that (thing)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
neuter nominative singular, demonstrative pronoun
Note: Correlative to `yat`.
अखिलजनतोषदम् (akhilajanatoṣadam) - granting satisfaction to all people, delighting all people
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhilajanatoṣada
akhilajanatoṣada - giving satisfaction to all people
Compound
Compound type : upapada-tatpuruṣa (akhilajana+toṣada)
- akhilajana – all people, the entire populace
noun (masculine) - toṣada – giving satisfaction, pleasing
adjective (neuter)
From √tuṣ (to be pleased) + da (giver)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with `svarājyam`.
स्वराज्यम् (svarājyam) - one's own kingdom, independence, self-rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarājya
svarājya - one's own kingdom, sovereignty, self-rule
Compound
Compound type : tatpuruṣa (sva+rājya)
- sva – own, self
pronoun - rājya – kingdom, rule, sovereignty
noun (neuter)
Note: Object of the absolutive `anupālya`.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Accusative form of `cira` used adverbially.
Note: Adverb modifying `anupālya`.
अनुपाल्य (anupālya) - having protected, having governed, having maintained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from anu- + √pā (to protect, govern) + -lya suffix (for absolutive with prefix).
Prefix: anu
Root: pā (class 2)
सुदम्पती (sudampatī) - the virtuous couple, the good husband and wife
(noun)
Nominative, dual of sudampati
sudampati - a good or virtuous couple (husband and wife)
Compound
Compound type : karmadhāraya (su+dampati)
- su – good, well, excellent
prefix - dampati – couple, husband and wife, master of the house
noun (masculine)
Note: Subject of `vimuktau`.
विमुक्तौ (vimuktau) - they two were liberated, attained liberation (mokṣa)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vimukta
vimukta - liberated, released, free
Past Passive Participle
Derived from vi- + √muc (to release, liberate)
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Predicate adjective for `sudampatī`, implying 'became liberated'.