Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,12

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-12, verse-19

इह हि ।
विकौतुका विगतविकल्पविप्लवा यथा स्थिता हरिहरपद्मजादयः ।
नरोत्तमाः समधिगतात्मदीपकास्तथा स्थिता जगति विशुद्धबुद्धयः ॥ १९ ॥
iha hi ,
vikautukā vigatavikalpaviplavā yathā sthitā hariharapadmajādayaḥ ,
narottamāḥ samadhigatātmadīpakāstathā sthitā jagati viśuddhabuddhayaḥ 19
19. iha hi vikautukāḥ vigatavikalpaviplavāḥ
yathā sthitāḥ hariharapadmajādayaḥ
narottamāḥ samadhigatātmadīpakāḥ
tathā sthitāḥ jagati viśuddhabuddhayaḥ
19. iha hi yathā vikautukāḥ vigatavikalpaviplavāḥ
hariharapadmajādayaḥ sthitāḥ
tathā jagati samadhigatātmadīpakāḥ
viśuddhabuddhayaḥ narottamāḥ sthitāḥ
19. Indeed, in this world, just as Hari (Viṣṇu), Hara (Śiva), Padmaja (Brahmā), and others remain free from curiosity and devoid of the turmoil of doubt, so too do the best among men, who have attained the inner light of the self (ātman) and possess purified intellects, remain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • विकौतुकाः (vikautukāḥ) - without curiosity, free from wonder
  • विगतविकल्पविप्लवाः (vigatavikalpaviplavāḥ) - free from the turmoil or disturbance of doubt or alternatives
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
  • स्थिताः (sthitāḥ) - situated, abiding, remaining, standing
  • हरिहरपद्मजादयः (hariharapadmajādayaḥ) - Hari (Viṣṇu), Hara (Śiva), Padmaja (Brahmā), and others
  • नरोत्तमाः (narottamāḥ) - best among men, excellent men
  • समधिगतात्मदीपकाः (samadhigatātmadīpakāḥ) - having attained the light of the self (ātman)
  • तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
  • स्थिताः (sthitāḥ) - situated, abiding, remaining, standing
  • जगति (jagati) - in the world, in the universe
  • विशुद्धबुद्धयः (viśuddhabuddhayaḥ) - having purified intellects

Words meanings and morphology

इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
विकौतुकाः (vikautukāḥ) - without curiosity, free from wonder
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikautuka
vikautuka - without curiosity, disinterested
Compound type : bahuvrīhi (vi+kautuka)
  • vi – without, apart, opposite (prefix)
    indeclinable
  • kautuka – curiosity, eagerness, wonder
    noun (neuter)
विगतविकल्पविप्लवाः (vigatavikalpaviplavāḥ) - free from the turmoil or disturbance of doubt or alternatives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatavikalpaviplava
vigatavikalpaviplava - free from the turmoil of doubt
Compound type : bahuvrīhi (vigata+vikalpa+viplava)
  • vigata – gone, disappeared, free from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • vikalpa – doubt, alternative, uncertainty
    noun (masculine)
  • viplava – turmoil, disturbance, destruction, flight
    noun (masculine)
    Derived from root plu (to float) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: plu (class 1)
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, abiding, remaining, standing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
हरिहरपद्मजादयः (hariharapadmajādayaḥ) - Hari (Viṣṇu), Hara (Śiva), Padmaja (Brahmā), and others
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of hariharapadmajādi
hariharapadmajādi - Hari, Hara, Padmaja and others
Compound type : dvandva (hari+hara+padmaja+ādi)
  • hari – Viṣṇu, golden, tawny
    proper noun (masculine)
  • hara – Śiva, remover, destroyer
    proper noun (masculine)
    Root: hṛ (class 1)
  • padmaja – Brahmā (born from a lotus)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, and others
    indeclinable
नरोत्तमाः (narottamāḥ) - best among men, excellent men
(noun)
Nominative, masculine, plural of narottama
narottama - best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective (masculine)
समधिगतात्मदीपकाः (samadhigatātmadīpakāḥ) - having attained the light of the self (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samadhigatātmadīpaka
samadhigatātmadīpaka - having attained the light of the self
Compound type : bahuvrīhi (samadhigata+ātma+dīpaka)
  • samadhigata – fully attained, completely acquired
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go) with prefixes sam and adhi
    Prefixes: sam+adhi
    Root: gam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, individual self, universal self
    noun (masculine)
  • dīpaka – light, lamp, illuminating
    noun (masculine)
    Derived from root dīp (to shine)
    Root: dīp (class 4)
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, abiding, remaining, standing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
जगति (jagati) - in the world, in the universe
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves
Root: gam (class 1)
विशुद्धबुद्धयः (viśuddhabuddhayaḥ) - having purified intellects
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśuddhabuddhi
viśuddhabuddhi - having a pure intellect
Compound type : bahuvrīhi (viśuddha+buddhi)
  • viśuddha – purified, clean, spotless
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śudh (to purify) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: śudh (class 4)
  • buddhi – intellect, understanding, discernment
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)