योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-31, verse-8
अयं हि दग्धसंसारो नीरन्ध्रकलनाकुलः ।
कथं सुस्वादुतामेति नीरसो मूढतां विना ॥ ८ ॥
कथं सुस्वादुतामेति नीरसो मूढतां विना ॥ ८ ॥
ayaṃ hi dagdhasaṃsāro nīrandhrakalanākulaḥ ,
kathaṃ susvādutāmeti nīraso mūḍhatāṃ vinā 8
kathaṃ susvādutāmeti nīraso mūḍhatāṃ vinā 8
8.
ayam hi dagdhasaṃsāraḥ nīrandhrakalanākulaḥ
kathaṃ susvādutām eti nīrasaḥ mūḍhatām vinā
kathaṃ susvādutām eti nīrasaḥ mūḍhatām vinā
8.
ayam hi dagdhasaṃsāraḥ nīrandhrakalanākulaḥ
nīrasaḥ mūḍhatām vinā susvādutām kathaṃ eti
nīrasaḥ mūḍhatām vinā susvādutām kathaṃ eti
8.
This worldly existence (saṃsāra) is indeed scorched and agitated by endless calculations. How can such an insipid (saṃsāra) attain any pleasantness without delusion?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this
- हि (hi) - indeed, surely, for
- दग्धसंसारः (dagdhasaṁsāraḥ) - burnt existence, scorched worldly existence
- नीरन्ध्रकलनाकुलः (nīrandhrakalanākulaḥ) - agitated by incessant calculations or thoughts
- कथं (kathaṁ) - how?
- सुस्वादुताम् (susvādutām) - pleasantness, deliciousness, charm
- एति (eti) - attains, obtains, goes, reaches
- नीरसः (nīrasaḥ) - insipid, tasteless, devoid of essence, dry
- मूढताम् (mūḍhatām) - foolishness, delusion, stupidity
- विना (vinā) - without, except, apart from
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
दग्धसंसारः (dagdhasaṁsāraḥ) - burnt existence, scorched worldly existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of dagdhasaṃsāra
dagdhasaṁsāra - burnt or scorched worldly existence
Compound type : karmadhāraya (dagdha+saṃsāra)
- dagdha – burnt, scorched, consumed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √dah (to burn) + -ta suffix
Root: dah (class 1) - saṃsāra – worldly existence, transmigration, cycle of birth and death
noun (masculine)
Prefix: saṃ
Root: sṛ (class 1)
नीरन्ध्रकलनाकुलः (nīrandhrakalanākulaḥ) - agitated by incessant calculations or thoughts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīrandhrakalanākula
nīrandhrakalanākula - agitated by continuous thoughts/calculations
Compound type : instrumental tatpurusha (nīrandhra+kalana+ākula)
- nīrandhra – incessant, without gaps, continuous
adjective
Derived from nis + randhra - kalana – calculation, thought, apprehension, consideration
noun (neuter)
Derived from root √kal
Root: kal (class 10) - ākula – agitated, perturbed, distressed, confused
adjective
कथं (kathaṁ) - how?
(indeclinable)
सुस्वादुताम् (susvādutām) - pleasantness, deliciousness, charm
(noun)
Accusative, feminine, singular of susvādutā
susvādutā - pleasantness, deliciousness, sweetness
Compound type : tatpurusha (su+svādu+tā)
- su – good, well, excellent
indeclinable - svādu – tasty, delicious, sweet, pleasant
adjective - tā – suffix indicating state, quality, or condition (-ness, -hood)
suffix (feminine)
एति (eti) - attains, obtains, goes, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
नीरसः (nīrasaḥ) - insipid, tasteless, devoid of essence, dry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīrasa
nīrasa - without juice, tasteless, insipid, devoid of emotion
Compound type : bahuvrīhi (nis+rasa)
- nis – without, devoid of, out
indeclinable
Prefix indicating negation or absence - rasa – juice, sap, essence, taste, emotion, aesthetic sentiment
noun (masculine)
मूढताम् (mūḍhatām) - foolishness, delusion, stupidity
(noun)
Accusative, feminine, singular of mūḍhatā
mūḍhatā - foolishness, delusion, state of being bewildered
Compound type : suffixal derivation (mūḍha+tā)
- mūḍha – deluded, foolish, bewildered
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √muh (to be bewildered, confused) + -ta suffix
Root: muh (class 4) - tā – suffix indicating state, quality, or condition (-ness, -hood)
suffix (feminine)
विना (vinā) - without, except, apart from
(indeclinable)