वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-97, verse-7
इमौ कुशीलवौ राजन्नभिषिञ्च नराधिप ।
कोसलेषु कुशं वीरमुत्तरेषु तथा लवम् ॥७॥
कोसलेषु कुशं वीरमुत्तरेषु तथा लवम् ॥७॥
7. imau kuśīlavau rājannabhiṣiñca narādhipa ,
kosaleṣu kuśaṃ vīramuttareṣu tathā lavam.
kosaleṣu kuśaṃ vīramuttareṣu tathā lavam.
7.
imau kuśīlavau rājan abhiṣiñca narādhipa
kosaleṣu kuśam vīram uttareṣu tathā lavam
kosaleṣu kuśam vīram uttareṣu tathā lavam
7.
rājan narādhipa imau kuśīlavau abhiṣiñca
kosaleṣu vīram kuśam tathā uttareṣu lavam
kosaleṣu vīram kuśam tathā uttareṣu lavam
7.
O King, O Lord of men, enthrone these two, Kuśa and Lava: the heroic Kuśa in Kosala, and similarly Lava in the northern regions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमौ (imau) - these two (Kuśa and Lava) (these two)
- कुशीलवौ (kuśīlavau) - Kuśa and Lava (Rāma's sons) (Kuśa and Lava)
- राजन् (rājan) - O King (addressing Rāma) (O king)
- अभिषिञ्च (abhiṣiñca) - enthrone (anoint, sprinkle, enthrone)
- नराधिप (narādhipa) - O Lord of men (addressing Rāma) (O lord of men, O king)
- कोसलेषु (kosaleṣu) - in Kosala (the kingdom) (in Kosala, in the Kosala country)
- कुशम् (kuśam) - Kuśa
- वीरम् (vīram) - the heroic (Kuśa) (heroic, brave, a hero)
- उत्तरेषु (uttareṣu) - in the northern regions (in the northern (regions/provinces))
- तथा (tathā) - and similarly (thus, so, and also, similarly)
- लवम् (lavam) - Lava
Words meanings and morphology
इमौ (imau) - these two (Kuśa and Lava) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this
Note: Agrees with 'kuśīlavau'.
कुशीलवौ (kuśīlavau) - Kuśa and Lava (Rāma's sons) (Kuśa and Lava)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kuśīlava
kuśīlava - Kuśa and Lava (dual name of Rāma's sons)
Compound type : dvandva (kuśa+lava)
- kuśa – Kuśa (name)
proper noun (masculine) - lava – Lava (name)
proper noun (masculine)
Note: The dual form of the compound.
राजन् (rājan) - O King (addressing Rāma) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
अभिषिञ्च (abhiṣiñca) - enthrone (anoint, sprinkle, enthrone)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhiṣic
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Command to Rāma.
नराधिप (narādhipa) - O Lord of men (addressing Rāma) (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
from adhi + root pā (to protect/govern)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
कोसलेषु (kosaleṣu) - in Kosala (the kingdom) (in Kosala, in the Kosala country)
(proper noun)
Locative, neuter, plural of kosala
kosala - Kosala (name of a country/kingdom)
Note: Refers to the region or its people.
कुशम् (kuśam) - Kuśa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kuśa
kuśa - Kuśa (name of Rama's son), a type of sacred grass
Note: Object of 'abhiṣiñca'.
वीरम् (vīram) - the heroic (Kuśa) (heroic, brave, a hero)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Qualifies 'kuśam'.
उत्तरेषु (uttareṣu) - in the northern regions (in the northern (regions/provinces))
(adjective)
Locative, neuter, plural of uttara
uttara - northern, upper, later, subsequent, answer
Note: Refers to the northern territories.
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, and also, similarly)
(indeclinable)
लवम् (lavam) - Lava
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lava
lava - Lava (name of Rama's son), a piece, fragment
Note: Object of 'abhiṣiñca' (understood from context).