वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-97, verse-12
ततः सर्वाः प्रकृतयो रामं वचनमब्रुवन् ।
गच्छन्तमनुगच्छामो यतो राम गमिष्यसि ॥१२॥
गच्छन्तमनुगच्छामो यतो राम गमिष्यसि ॥१२॥
12. tataḥ sarvāḥ prakṛtayo rāmaṃ vacanamabruvan ,
gacchantamanugacchāmo yato rāma gamiṣyasi.
gacchantamanugacchāmo yato rāma gamiṣyasi.
12.
tataḥ sarvāḥ prakṛtayaḥ rāmam vacanam abruvan
gacchantam anugacchāmaḥ yataḥ rāma gamiṣyasi
gacchantam anugacchāmaḥ yataḥ rāma gamiṣyasi
12.
tataḥ sarvāḥ prakṛtayaḥ rāmam vacanam abruvan
rāma yataḥ gamiṣyasi gacchantam anugacchāmaḥ
rāma yataḥ gamiṣyasi gacchantam anugacchāmaḥ
12.
Then all the citizens (prakṛti) spoke to Rāma: 'We will follow you wherever you go, O Rāma.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
- प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - citizens, subjects (natures, original forms, subjects, citizens)
- रामम् (rāmam) - to Rāma
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, utterance)
- अब्रुवन् (abruvan) - spoke (they spoke, they said)
- गच्छन्तम् (gacchantam) - you (the one going) (the one going, him who is going)
- अनुगच्छामः (anugacchāmaḥ) - we will follow (we follow, we will follow)
- यतः (yataḥ) - wherever (from where, wherever, since, because)
- राम (rāma) - O Rāma
- गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter)
(indeclinable)
derived from tad (that)
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - citizens, subjects (natures, original forms, subjects, citizens)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - nature, original form, source, subjects, citizens, population
from pra-kṛ (to make, do)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
रामम् (rāmam) - to Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero of Rāmāyaṇa), pleasing, delightful
Root: ram (class 1)
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अब्रुवन् (abruvan) - spoke (they spoke, they said)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person plural, past imperfect active voice
Root: brū (class 2)
गच्छन्तम् (gacchantam) - you (the one going) (the one going, him who is going)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Rāma.
अनुगच्छामः (anugacchāmaḥ) - we will follow (we follow, we will follow)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of anugam
Present Active
1st person plural, present tense active voice. Can also be interpreted as future.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
यतः (yataḥ) - wherever (from where, wherever, since, because)
(indeclinable)
derived from yad (which)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma, pleasing, delightful
Root: ram (class 1)
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future Active
2nd person singular, future tense active voice
Root: gam (class 1)