Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,97

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-97, verse-6

सत्येन हि शपे राजन् स्वर्गलोके न चैव हि ।
न कामये यथा राज्यं त्वां विना रघुनन्दन ॥६॥
6. satyena hi śape rājan svargaloke na caiva hi ,
na kāmaye yathā rājyaṃ tvāṃ vinā raghunandana.
6. satyena hi śape rājan svargaloke na ca eva hi
na kāmaye yathā rājyam tvām vinā raghunandana
6. rājan raghunandana hi satyena śape tvām vinā
rājyam na kāmaye ca eva hi svargaloke na
6. Indeed, I swear by truth, O King, that I do not desire the kingdom without you, O delight of the Raghus, not even in the heavenly realm.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सत्येन (satyena) - by truth
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • शपे (śape) - I swear (I swear, I vow)
  • राजन् (rājan) - O King (addressing Rāma) (O king)
  • स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly realm
  • (na) - not
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just)
  • हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely)
  • (na) - not
  • कामये (kāmaye) - I desire (I desire, I wish)
  • यथा (yathā) - that (conjunctive particle) (as, so that, in order that)
  • राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, kingship, rule)
  • त्वाम् (tvām) - you (Rāma) (you)
  • विना (vinā) - without (without, except)
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus (Rāma) (O delight of the Raghus, O Rama)

Words meanings and morphology

सत्येन (satyena) - by truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, real, true
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
शपे (śape) - I swear (I swear, I vow)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śap
Root: śap (class 1)
Note: Atmanepada form (śape).
राजन् (rājan) - O King (addressing Rāma) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly realm
(noun)
Locative, masculine, singular of svargaloka
svargaloka - heavenly world, paradise
Compound type : tatpurusha (svarga+loka)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
(na) - not
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely)
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
कामये (kāmaye) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kam
Denominative verb from kāma (desire), or 10th class root
Root: kam (class 10)
Note: Atmanepada form (kāmaye).
यथा (yathā) - that (conjunctive particle) (as, so that, in order that)
(indeclinable)
Note: Introduces the clause for the oath.
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, kingship, rule)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, kingship, royalty
Note: Object of 'kāmaye'.
त्वाम् (tvām) - you (Rāma) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'vinā'.
विना (vinā) - without (without, except)
(indeclinable)
रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus (Rāma) (O delight of the Raghus, O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, descendant of Raghu, Rama
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (name of an ancient king)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)