वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-73, verse-2
तत्रोदकमुपस्पृष्श्य संध्यामन्वास्य पश्चिमाम् ।
आश्रमं प्राविशद् रामः कुम्भयोनेर्महात्मनः ॥२॥
आश्रमं प्राविशद् रामः कुम्भयोनेर्महात्मनः ॥२॥
2. tatrodakamupaspṛṣśya saṃdhyāmanvāsya paścimām ,
āśramaṃ prāviśad rāmaḥ kumbhayonermahātmanaḥ.
āśramaṃ prāviśad rāmaḥ kumbhayonermahātmanaḥ.
2.
tatra udakam upaspṛśya sandhyām anvāsya paścimām
āśramam prāviśat rāmaḥ kumbhayoneḥ mahātmanaḥ
āśramam prāviśat rāmaḥ kumbhayoneḥ mahātmanaḥ
2.
rāmaḥ tatra udakam upaspṛśya paścimām sandhyām
anvāsya mahātmanaḥ kumbhayoneḥ āśramam prāviśat
anvāsya mahātmanaḥ kumbhayoneḥ āśramam prāviśat
2.
Having touched water there and performed the evening (sandhyā) ritual, Rama entered the hermitage of the great-souled (mahātman) Agastya (kumbhayoni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- उदकम् (udakam) - water
- उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having touched, having bathed
- सन्ध्याम् (sandhyām) - twilight, twilight ritual
- अन्वास्य (anvāsya) - having performed, having attended
- पश्चिमाम् (paścimām) - referring to the evening twilight ritual (western, evening)
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, ascetic's abode
- प्राविशत् (prāviśat) - entered
- रामः (rāmaḥ) - Prince Rama, the protagonist of Ramayana (Rama)
- कुम्भयोनेः (kumbhayoneḥ) - referring to the sage Agastya, who was said to be born from a pot (of Agastya (pot-born))
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - describing Agastya as a great-souled individual (of the great-souled one)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having touched, having bathed
(indeclinable)
absolutive
gerund from root spṛś with prefix upa
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
सन्ध्याम् (sandhyām) - twilight, twilight ritual
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, twilight ritual, evening
अन्वास्य (anvāsya) - having performed, having attended
(indeclinable)
absolutive
gerund from root ās with prefix anu
Prefix: anu
Root: ās (class 2)
पश्चिमाम् (paścimām) - referring to the evening twilight ritual (western, evening)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paścima
paścima - western, hindmost, last
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, ascetic's abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic's abode, stage of life
प्राविशत् (prāviśat) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-viś
imperfect past tense
third person singular, active voice, imperfect past tense
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
रामः (rāmaḥ) - Prince Rama, the protagonist of Ramayana (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, an incarnation of Viṣṇu)
कुम्भयोनेः (kumbhayoneḥ) - referring to the sage Agastya, who was said to be born from a pot (of Agastya (pot-born))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kumbhayoni
kumbhayoni - pot-born (epithet of Agastya)
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+yoni)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - yoni – origin, source, womb
noun (feminine)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - describing Agastya as a great-souled individual (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – soul, self, spirit
noun (masculine)