Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,73

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-73, verse-13

एवमुक्तस्तु मुनिना प्राञ्जलिः प्र्पग्रहो नृपः ।
अभ्यवादयत प्राज्ञस्तमृषिं पुण्यशीलिनम् ॥१३॥
13. evamuktastu muninā prāñjaliḥ prpagraho nṛpaḥ ,
abhyavādayata prājñastamṛṣiṃ puṇyaśīlinam.
13. evam uktaḥ tu muninā prāñjaliḥ prapragrahaḥ
nṛpaḥ abhyavādayata prājñaḥ tam ṛṣim puṇyaśīlinam
13. evam muninā uktaḥ tu prājñaḥ nṛpaḥ prāñjaliḥ
prapragrahaḥ tam puṇyaśīlinam ṛṣim abhyavādayata
13. Thus addressed by the sage (muni), the wise king, with folded hands and humble demeanor, bowed to that virtuous sage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
  • तु (tu) - indeed, indicating continuation or a new action (but, indeed, yet)
  • मुनिना (muninā) - by the sage, by the ascetic
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands (in salutation)
  • प्रप्रग्रहः (prapragrahaḥ) - with a humble demeanor (very submissive, greatly humble)
  • नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
  • अभ्यवादयत (abhyavādayata) - he saluted, he bowed down to
  • प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent
  • तम् (tam) - that
  • ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
  • पुण्यशीलिनम् (puṇyaśīlinam) - virtuous, righteous, having a pure character

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, uttered (past passive participle of vac)
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak), irregular participle
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'nṛpaḥ'.
तु (tu) - indeed, indicating continuation or a new action (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
मुनिना (muninā) - by the sage, by the ascetic
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Related to root man (to think)
Root: man (class 4)
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands (in salutation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (as a gesture of reverence)
Compound of 'pra' (forward) + 'añjali' (folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, indicating intensity or direction
    indeclinable
    Prefix
  • añjali – folded hands (as a gesture of reverence or greeting)
    noun (masculine)
    Root: añj (class 7)
Note: Adjective agreeing with 'nṛpaḥ'.
प्रप्रग्रहः (prapragrahaḥ) - with a humble demeanor (very submissive, greatly humble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prapragraha
prapragraha - very humble, greatly submissive
Intensified compound of 'pragraha' (humble, submissive) with an additional 'pra' prefix
Compound type : karmadhāraya (pra+pragraha)
  • pra – very, exceedingly (intensive prefix)
    indeclinable
    Intensive prefix
  • pragraha – submissive, humble, restrained
    adjective (masculine)
    Derived from 'pra' + root 'grah' (to seize, hold)
    Prefix: pra
    Root: grah (class 9)
Note: Adjective agreeing with 'nṛpaḥ'.
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, monarch
Compound of 'nṛ' (man) + 'pā' (to protect), literally 'protector of men'
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'abhyavādayata'.
अभ्यवादयत (abhyavādayata) - he saluted, he bowed down to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vad
Imperfect active (causative of vad with prefixes)
Root vad (class 1) with prefixes 'abhi' + 'ava', causative stem 'vādaya', imperfect 3rd person singular ātmanepada
Prefixes: abhi+ava
Root: vad (class 1)
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing
Derived from 'prajñā' (wisdom) or 'pra' + root 'jñā' (to know)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective agreeing with 'nṛpaḥ'.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
From root ṛṣ (to go, move, flow, know)
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Object of 'abhyavādayata'.
पुण्यशीलिनम् (puṇyaśīlinam) - virtuous, righteous, having a pure character
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyaśīlin
puṇyaśīlin - virtuous, righteous, having a pure character
Compound of 'puṇya' (merit, virtue) and 'śīlin' (having the nature/habit of)
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+śīlin)
  • puṇya – virtuous, good, holy, sacred; merit
    adjective (neuter)
  • śīlin – having the habit or nature of, characterized by
    adjective (masculine)
    Derived from 'śīla' (nature, character) + 'in' suffix
    Root: śīl (class 10)
Note: Adjective agreeing with 'ṛṣim'.