Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,70

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-70, verse-9

अपराधिषु यो दण्डः पात्यते मानवेषु वै ।
स दण्डो विधिवन्मुक्तः स्वर्गं नयति पार्थिवम् ॥९॥
9. aparādhiṣu yo daṇḍaḥ pātyate mānaveṣu vai ,
sa daṇḍo vidhivanmuktaḥ svargaṃ nayati pārthivam.
9. aparādhiṣu yaḥ daṇḍaḥ pātyate mānaveṣu vai saḥ
daṇḍaḥ vidhivatmuktaḥ svargam nayati pārthivam
9. mānaveṣu aparādhiṣu yaḥ daṇḍaḥ vai pātyate saḥ
vidhivatmuktaḥ daṇḍaḥ pārthivam svargam nayati
9. That punishment which is inflicted upon human offenders, when properly administered, indeed leads the king to heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपराधिषु (aparādhiṣu) - upon offenders (among offenders, to offenders)
  • यः (yaḥ) - which (which, who)
  • दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment (staff, punishment, authority)
  • पात्यते (pātyate) - is inflicted (is thrown, is cast, is inflicted)
  • मानवेषु (mānaveṣu) - upon human (among men, among human beings)
  • वै (vai) - indeed (indeed, surely (emphatic particle))
  • सः (saḥ) - that (that, he)
  • दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment (staff, punishment, authority)
  • विधिवत्मुक्तः (vidhivatmuktaḥ) - properly administered (rightly released, duly administered)
  • स्वर्गम् (svargam) - to heaven (heaven, to heaven)
  • नयति (nayati) - leads (leads, brings, guides)
  • पार्थिवम् (pārthivam) - the king (the king, earthly one, pertaining to the earth)

Words meanings and morphology

अपराधिषु (aparādhiṣu) - upon offenders (among offenders, to offenders)
(noun)
Locative, masculine, plural of aparādhin
aparādhin - offender, criminal, wrongdoer
From root `rādh` with prefix `apa-` and suffix `in`
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
यः (yaḥ) - which (which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Refers to `daṇḍaḥ`.
दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment (staff, punishment, authority)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, rod, punishment, scepter, authority, penal power, rule, discipline
Root: daṇḍ (class 10)
पात्यते (pātyate) - is inflicted (is thrown, is cast, is inflicted)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pat
Present Passive
From causative `pātayati` (to cause to fall/inflict) -> passive `pātyate`. 3rd person singular, present tense, ātmanepada.
Root: pat (class 1)
मानवेषु (mānaveṣu) - upon human (among men, among human beings)
(noun)
Locative, masculine, plural of mānava
mānava - human, pertaining to Manu, man, human being
From `manu` + `a` (descendant/pertaining to)
वै (vai) - indeed (indeed, surely (emphatic particle))
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment (staff, punishment, authority)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, rod, punishment, scepter, authority, penal power, rule, discipline
Root: daṇḍ (class 10)
विधिवत्मुक्तः (vidhivatmuktaḥ) - properly administered (rightly released, duly administered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhivatmukta
vidhivatmukta - rightly released/administered, applied according to rule
Compound type : tatpurusha (vidhivat+mukta)
  • vidhivat – according to rule, lawfully, duly
    indeclinable
    From `vidhi` (rule) + `vat` (suffix indicating 'like' or 'according to')
  • mukta – released, set free, discharged, applied, employed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root `muc` (to release, to let go, to apply)
    Root: muc (class 6)
Note: Qualifies `daṇḍaḥ`.
स्वर्गम् (svargam) - to heaven (heaven, to heaven)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
Note: Indicates destination.
नयति (nayati) - leads (leads, brings, guides)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nī
Present Active
3rd person singular, present tense, parasmaipada
Root: nī (class 1)
पार्थिवम् (pārthivam) - the king (the king, earthly one, pertaining to the earth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, a king, ruler, prince
From `pṛthivī` (earth) + `a` (suffix)
Note: Object of `nayati`.