वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-70, verse-2
भगवंस्तद्वनं घोरं तपस्तप्यति यत्र सः ।
श्वेतो वैदर्भको राजा कथं तदमृगद्विजम् ॥२॥
श्वेतो वैदर्भको राजा कथं तदमृगद्विजम् ॥२॥
2. bhagavaṃstadvanaṃ ghoraṃ tapastapyati yatra saḥ ,
śveto vaidarbhako rājā kathaṃ tadamṛgadvijam.
śveto vaidarbhako rājā kathaṃ tadamṛgadvijam.
2.
bhagavan tat vanaṃ ghoraṃ tapaḥ tapyati yatra saḥ
śvetaḥ vaidarbhakaḥ rājā kathaṃ tat amṛgadvijam
śvetaḥ vaidarbhakaḥ rājā kathaṃ tat amṛgadvijam
2.
O revered one (bhagavan), how was that terrible forest, where King Śveta of Vidarbha performed his severe austerities (tapas), without animals and birds?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवन् (bhagavan) - O revered one (O revered one, O blessed one, O divine one)
- तत् (tat) - that (forest) (that, this)
- वनं (vanaṁ) - forest (forest, wood, grove)
- घोरं (ghoraṁ) - terrible (terrible, dreadful, awful)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
- तप्यति (tapyati) - performs austerities (performs austerities, heats, suffers)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- सः (saḥ) - he (King Śveta) (he, that)
- श्वेतः (śvetaḥ) - Śveta (proper name) (Śveta (name), white)
- वैदर्भकः (vaidarbhakaḥ) - of Vidarbha (of Vidarbha, belonging to Vidarbha)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
- तत् (tat) - that (forest) (that, this)
- अमृगद्विजम् (amṛgadvijam) - without animals and birds
Words meanings and morphology
भगवन् (bhagavan) - O revered one (O revered one, O blessed one, O divine one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, blessed, revered (often title for deities or respected persons)
Derived from `bhaga` (fortune, excellence).
Root: bhaj (class 1)
Note: Addressed to Agastya.
तत् (tat) - that (forest) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies 'vanaṃ'.
वनं (vanaṁ) - forest (forest, wood, grove)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Root: van (class 1)
Note: Qualifies 'ghoraṃ'.
घोरं (ghoraṁ) - terrible (terrible, dreadful, awful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fearful
Root: ghur (class 1)
Note: Qualifies 'vanaṃ'.
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, penance, austerity, religious mortification
From root √tap (to heat, to perform penance).
Root: tap (class 1)
Note: Used with `tapyati`.
तप्यति (tapyati) - performs austerities (performs austerities, heats, suffers)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of tap
Present tense, 3rd person singular, active voice
From root √tap.
Root: tap (class 1)
Note: Main verb in the subordinate clause.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Locative of `ya`.
Note: Introduces a locative clause.
सः (saḥ) - he (King Śveta) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Nominative masculine singular.
Note: Subject of 'tapyati'.
श्वेतः (śvetaḥ) - Śveta (proper name) (Śveta (name), white)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śveta
śveta - white, pure, a proper name
Root: śvit (class 1)
Note: Qualifies 'rāja'.
वैदर्भकः (vaidarbhakaḥ) - of Vidarbha (of Vidarbha, belonging to Vidarbha)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaidarbhaka
vaidarbhaka - belonging to Vidarbha, an inhabitant of Vidarbha
Derived from 'vidarbha' (name of a country) with suffix '-aka'.
Note: Qualifies 'rāja'.
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Nominative masculine singular.
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to 'saḥ'.
कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Introduces the question.
तत् (tat) - that (forest) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: Refers back to 'vanaṃ ghoraṃ'.
अमृगद्विजम् (amṛgadvijam) - without animals and birds
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amṛgadvija
amṛgadvija - without animals and birds; without deer and Brahmins (dvija can mean bird or brahmin)
Negative compound.
Compound type : bahuvrīhi (a+mṛga+dvija)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - mṛga – deer, animal, wild beast
noun (masculine) - dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
Literally 'twice-born'.
Note: Predicative adjective for 'vanaṃ'.