वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-70, verse-17
स दण्डस्तत्र राजाभूद् रम्ये पर्वतरोधसि ।
पुरं चाप्रतिमं राम न्यवेशयदनुत्तमम् ॥१७॥
पुरं चाप्रतिमं राम न्यवेशयदनुत्तमम् ॥१७॥
17. sa daṇḍastatra rājābhūd ramye parvatarodhasi ,
puraṃ cāpratimaṃ rāma nyaveśayadanuttamam.
puraṃ cāpratimaṃ rāma nyaveśayadanuttamam.
17.
saḥ daṇḍaḥ tatra rājā abhūt ramye parvatarodhasi
puraṃ ca apratimaṃ rāma nyaveśayat anuttamam
puraṃ ca apratimaṃ rāma nyaveśayat anuttamam
17.
saḥ daṇḍaḥ tatra ramye parvatarodhasi rājā abhūt.
rāma ca apratimaṃ anuttamam puraṃ nyaveśayat.
rāma ca apratimaṃ anuttamam puraṃ nyaveśayat.
17.
That Daṇḍa became king there, in a beautiful mountain region. And, O Rāma, he established an unrivaled and unsurpassed city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Daṇḍa) (he, that)
- दण्डः (daṇḍaḥ) - Daṇḍa (proper name)
- तत्र (tatra) - in that kingdom between the Vindhya and Śaivala mountains (there, in that place)
- राजा (rājā) - king
- अभूत् (abhūt) - he became, he was
- रम्ये (ramye) - in the beautiful, charming, delightful
- पर्वतरोधसि (parvatarodhasi) - on the mountain slopes/region, in the mountain ravines
- पुरं (puraṁ) - city, town, fortress
- च (ca) - and, also
- अप्रतिमं (apratimaṁ) - unrivaled, incomparable, unequaled
- राम (rāma) - O Rāma
- न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he established, he caused to settle, he founded
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Daṇḍa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Daṇḍa.
दण्डः (daṇḍaḥ) - Daṇḍa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, rod, punishment; also a proper name
तत्र (tatra) - in that kingdom between the Vindhya and Śaivala mountains (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the location of the kingdom given in the previous verse.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Predicative nominative with 'abhūt'.
अभूत् (abhūt) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
root 'bhū' (1st class, bhuādi) in aorist tense (luṅ), 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: bhū (class 1)
रम्ये (ramye) - in the beautiful, charming, delightful
(adjective)
Locative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, delightful, pleasing
gerundive/potential participle
derived from root 'ram' (to delight) with suffix '-ya'
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'parvatarodhasi'.
पर्वतरोधसि (parvatarodhasi) - on the mountain slopes/region, in the mountain ravines
(noun)
Locative, neuter, singular of parvatarodhas
parvatarodhas - mountain slope, mountain region, mountain ravine
Compound type : tatpurusha (parvata+rodhas)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - rodhas – bank, shore, slope, region
noun (neuter)
पुरं (puraṁ) - city, town, fortress
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, abode
Note: Object of 'nyaveśayat'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two actions mentioned in the verse.
अप्रतिमं (apratimaṁ) - unrivaled, incomparable, unequaled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apratima
apratima - unrivaled, incomparable, unequaled, peerless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, un-
indeclinable - pratima – image, likeness, rival, competitor
noun (neuter)
Prefix: prati
Note: Qualifies 'puraṃ'.
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, dark-colored
Note: An address to Rāma.
न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he established, he caused to settle, he founded
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of viś
causative of root 'viś' (6th class, tudādi) with prefix 'ni'; imperfect tense (laṅ), 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, supreme, excellent, best
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
- an – not, un-
indeclinable - uttama – highest, best, supreme, excellent
adjective
superlative of 'ud'
Prefix: ud
Note: Qualifies 'puraṃ'.