Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,70

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-70, verse-11

इति तं बहु संदिश्य मनुः पुत्रं समाधिना ।
जगाम त्रिदिवं हृष्टो ब्रह्मलोकमनुत्तमम् ॥११॥
11. iti taṃ bahu saṃdiśya manuḥ putraṃ samādhinā ,
jagāma tridivaṃ hṛṣṭo brahmalokamanuttamam.
11. iti tam bahu saṃdiśya manuḥ putram samādhinā
jagāma tridivam hṛṣṭaḥ brahmalokam anuttamam
11. iti manuḥ samādhinā tam putram bahu saṃdiśya
hṛṣṭaḥ anuttamam brahmalokam tridivam jagāma
11. Having thus given extensive instructions to his son with profound concentration (samādhi), Manu, delighted, ascended to heaven, the unsurpassed realm of Brahmā (brahmaloka).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner
  • तम् (tam) - to that son (Ikṣvāku) (him, that)
  • बहु (bahu) - much (instruction) (much, many, abundant)
  • संदिश्य (saṁdiśya) - having instructed, having advised
  • मनुः (manuḥ) - The patriarch Manu (Manu (a progenitor of mankind))
  • पुत्रम् (putram) - his son, Ikṣvāku (son)
  • समाधिना (samādhinā) - with profound concentration (by concentration, with deep meditation, through intense focus)
  • जगाम (jagāma) - went, ascended
  • त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven, to the third heaven
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, gladdened, joyful
  • ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahmā
  • अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, best

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
तम् (tam) - to that son (Ikṣvāku) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Manu's son, Ikṣvāku.
बहु (bahu) - much (instruction) (much, many, abundant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Modifies the implied object 'instructions'.
संदिश्य (saṁdiśya) - having instructed, having advised
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √diś with prefix sam-
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
मनुः (manuḥ) - The patriarch Manu (Manu (a progenitor of mankind))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, man, human being
Note: Subject of the sentence.
पुत्रम् (putram) - his son, Ikṣvāku (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of 'saṃdiśya'.
समाधिना (samādhinā) - with profound concentration (by concentration, with deep meditation, through intense focus)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samādhi
samādhi - concentration, meditation, deep absorption, intense application
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Means by which Manu instructed his son.
जगाम (jagāma) - went, ascended
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect (lit)
Reduplicated perfect form of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven, to the third heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, sky, abode of gods
Note: Object of movement.
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, gladdened, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, gladdened, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root √hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Describes Manu.
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahmā
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world or heaven of Brahmā
Compound type : tatpurusha (brahman+loka)
  • brahman – Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality
    noun (neuter)
  • loka – world, realm, sphere, people
    noun (masculine)
Note: In apposition to 'tridivam'.
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, supreme, excellent, best
Negative prefix 'an-' + 'uttama' (best)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
  • an – not, non-
    indeclinable
  • uttama – highest, best, excellent
    adjective
    superlative of ud (up)
    Prefix: ud
Note: Qualifies 'brahmalokam'.