वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-56, verse-17
लक्ष्मणं भरतं चैव प्रणिपत्य कृताञ्जलिः ।
पुरोधसं वसिष्ठं च शत्रुघ्नः प्रयतात्मवान् ।
प्रदक्षिणमथो कृत्वा निर्जगाम महाबलः ॥१७॥
पुरोधसं वसिष्ठं च शत्रुघ्नः प्रयतात्मवान् ।
प्रदक्षिणमथो कृत्वा निर्जगाम महाबलः ॥१७॥
17. lakṣmaṇaṃ bharataṃ caiva praṇipatya kṛtāñjaliḥ ,
purodhasaṃ vasiṣṭhaṃ ca śatrughnaḥ prayatātmavān ,
pradakṣiṇamatho kṛtvā nirjagāma mahābalaḥ.
purodhasaṃ vasiṣṭhaṃ ca śatrughnaḥ prayatātmavān ,
pradakṣiṇamatho kṛtvā nirjagāma mahābalaḥ.
17.
lakṣmaṇam bharatam ca eva praṇipatya
kṛtāñjaliḥ purodhasam vasiṣṭham ca
śatrughnaḥ prayatātmavān pradakṣiṇam
atha u kṛtvā nirjagāma mahābalaḥ
kṛtāñjaliḥ purodhasam vasiṣṭham ca
śatrughnaḥ prayatātmavān pradakṣiṇam
atha u kṛtvā nirjagāma mahābalaḥ
17.
Then, with joined hands, the resolute and mighty Shatrughna, having bowed down to Lakshmana, Bharata, and the priest Vasistha, and having (also) circumambulated (Vasistha), departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
- भरतम् (bharatam) - Bharata
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having prostrated
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, having made the añjali gesture
- पुरोधसम् (purodhasam) - to the chief priest
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasistha
- च (ca) - and
- शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
- प्रयतात्मवान् (prayatātmavān) - having a restrained self, resolute, devout
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulating (in a clockwise direction) (circumambulation, right-ward turn)
- अथ (atha) - then, thereupon
- उ (u) - and, also (particle)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- निर्जगाम (nirjagāma) - he departed, went out
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, mighty
Words meanings and morphology
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a brother of Rama)
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a brother of Rama)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having prostrated
(indeclinable)
absolutive (lyap)
Absolutive from root pat (to fall) with prefixes pra-ni.
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, having made the añjali gesture
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - with joined hands (as in salutation or prayer)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
past passive participle
Past passive participle of root kṛ.
Root: kṛ (class 8) - añjali – the hollow formed by joining the palms of the hands, a gesture of reverence
noun (masculine)
पुरोधसम् (purodhasam) - to the chief priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of purodhas
purodhas - chief priest, family priest
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasistha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasistha (name of a celebrated Vedic sage and one of the Saptarishis)
च (ca) - and
(indeclinable)
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name of a younger brother of Rama, 'slayer of foes')
प्रयतात्मवान् (prayatātmavān) - having a restrained self, resolute, devout
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayatātmanvat
prayatātmanvat - having a disciplined (ātman) self, resolute, devout, self-controlled
Derived from the compound prayatātman with the possessive suffix -vat.
Compound type : bahuvrīhi (prayata+ātman)
- prayata – restrained, controlled, composed, disciplined
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root yam (to restrain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yam (class 1) - ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulating (in a clockwise direction) (circumambulation, right-ward turn)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - right, right-hand, auspicious, clockwise circumambulation
Note: Used adverbially.
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
उ (u) - and, also (particle)
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
absolutive
Absolutive from root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
निर्जगाम (nirjagāma) - he departed, went out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nirgam
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty, powerful, a great army
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)