वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-49, verse-9
एता बहुविधा वाचः श्रुत्वा लक्ष्मणभाषिताः ।
सुमन्त्रः प्राञ्जलिर्भूत्वा वाक्यमेतदुवाच ह ॥९॥
सुमन्त्रः प्राञ्जलिर्भूत्वा वाक्यमेतदुवाच ह ॥९॥
9. etā bahuvidhā vācaḥ śrutvā lakṣmaṇabhāṣitāḥ ,
sumantraḥ prāñjalirbhūtvā vākyametaduvāca ha.
sumantraḥ prāñjalirbhūtvā vākyametaduvāca ha.
9.
etāḥ bahu-vidhāḥ vācaḥ śrutvā lakṣmaṇa-bhāṣitāḥ
sumantraḥ prāñjaliḥ bhūtvā vākyam etat uvāca ha
sumantraḥ prāñjaliḥ bhūtvā vākyam etat uvāca ha
9.
lakṣmaṇa-bhāṣitāḥ etāḥ bahu-vidhāḥ vācaḥ śrutvā,
sumantraḥ prāñjaliḥ bhūtvā,
etat vākyam uvāca ha
sumantraḥ prāñjaliḥ bhūtvā,
etat vākyam uvāca ha
9.
Having heard these many kinds of words spoken by Lakṣmaṇa, Sumantra, becoming reverent (prāñjali), then spoke this statement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताः (etāḥ) - these
- बहु-विधाः (bahu-vidhāḥ) - of many kinds, various
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- लक्ष्मण-भाषिताः (lakṣmaṇa-bhāṣitāḥ) - spoken by Lakṣmaṇa
- सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, sentence
- एतत् (etat) - this, that
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ह (ha) - indeed, certainly, an emphatic particle
Words meanings and morphology
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etat
etat - this, that
बहु-विधाः (bahu-vidhāḥ) - of many kinds, various
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bahu-vidha
bahu-vidha - of many kinds, various, manifold
Compound type : bahuvrīhi (bahu+vidha)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Agreeing with 'vācaḥ'
वाचः (vācaḥ) - words, speeches
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
लक्ष्मण-भाषिताः (lakṣmaṇa-bhāṣitāḥ) - spoken by Lakṣmaṇa
(adjective)
Accusative, feminine, plural of lakṣmaṇa-bhāṣita
lakṣmaṇa-bhāṣita - spoken by Lakṣmaṇa
Past Passive Participle
Compound of Lakṣmaṇa and bhāṣita (PPP of √bhāṣ 'to speak')
Compound type : tatpuruṣa (lakṣmaṇa+bhāṣita)
- lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
proper noun (masculine) - bhāṣita – spoken, said
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Agreeing with 'vācaḥ'
सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Daśaratha's charioteer and minister); good counsel, good mantra
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (a gesture of respect or reverence), reverent
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forward, onward, forth, very, greatly
indeclinable - añjali – hollow of the hands, folded hands (as a gesture of reverence)
noun (masculine)
Root: añj (class 7)
Note: Agreeing with 'sumantraḥ'
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
absolutive
Derived from root bhū with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etat
etat - this, that
Note: Agreeing with 'vākyam'
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect
Root vac (to speak), perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly, an emphatic particle
(indeclinable)