Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-49, verse-8

को नु धर्माश्रयः सूत कर्मण्यस्मिन्यशोहरे ।
मैथिलीं प्रति संप्राप्तः पौरैर्हीनार्थवादिभिः ॥८॥
8. ko nu dharmāśrayaḥ sūta karmaṇyasminyaśohare ,
maithilīṃ prati saṃprāptaḥ paurairhīnārthavādibhiḥ.
8. kaḥ nu dharma-āśrayaḥ sūta karmaṇi asmin yaśaḥ-hare
maithilīm prati sam-prāptaḥ pauraiḥ hīna-artha-vādibhiḥ
8. sūta kaḥ nu dharma-āśrayaḥ asmin yaśaḥ-hare karmaṇi
maithilīm prati hīna-artha-vādibhiḥ pauraiḥ sam-prāptaḥ
8. O charioteer (sūta), what natural law (dharma) supports this act, destructive of reputation, that has befallen Maithilī (Sītā) due to citizens speaking with baseless accusations?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - what (who, what)
  • नु (nu) - indeed (indeed, now, then, perhaps (interrogative/emphatic particle))
  • धर्म-आश्रयः (dharma-āśrayaḥ) - natural law (dharma) that supports, moral basis (resort of dharma, basis of righteousness, moral support)
  • सूत (sūta) - O charioteer (charioteer, bard, son (of kshatriya by brahmin mother))
  • कर्मणि (karmaṇi) - in this act (in the action, deed, work)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (in this, on this)
  • यशः-हरे (yaśaḥ-hare) - destructive of reputation (fame-destroying, taking away reputation)
  • मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā) (Sītā (daughter of the king of Mithilā))
  • प्रति (prati) - concerning, with respect to (towards, against, concerning, with respect to)
  • सम्-प्राप्तः (sam-prāptaḥ) - that has befallen, occurred (obtained, reached, occurred, come about)
  • पौरैः (pauraiḥ) - by citizens (by the citizens, townsmen)
  • हीन-अर्थ-वादिभिः (hīna-artha-vādibhiḥ) - by those speaking with baseless accusations (by those speaking of base or trivial matters, by those speaking unjustly)

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Subject of the implied verb 'is'.
नु (nu) - indeed (indeed, now, then, perhaps (interrogative/emphatic particle))
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or interrogative force.
धर्म-आश्रयः (dharma-āśrayaḥ) - natural law (dharma) that supports, moral basis (resort of dharma, basis of righteousness, moral support)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma-āśraya
dharma-āśraya - support of dharma, basis of righteousness, moral ground, adherent of duty
Compound type : tatpurusha (dharma+āśraya)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • āśraya – support, refuge, resort, basis
    noun (masculine)
    From prefix ā + root śri 'to resort to'.
    Prefix: ā
    Root: śri (class 1)
Note: Predicate nominative for 'kaḥ'.
सूत (sūta) - O charioteer (charioteer, bard, son (of kshatriya by brahmin mother))
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, son of a kshatriya by a brahmin mother
Note: Addressed by Rāma.
कर्मणि (karmaṇi) - in this act (in the action, deed, work)
(noun)
Locative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
From root kṛ (class 8) 'to do'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the act of exiling Sītā.
अस्मिन् (asmin) - in this (in this, on this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Adjective modifying 'karmaṇi'.
यशः-हरे (yaśaḥ-hare) - destructive of reputation (fame-destroying, taking away reputation)
(adjective)
Locative, neuter, singular of yaśaḥ-hara
yaśaḥ-hara - destroying fame, taking away reputation
Compound: yaśaḥ (fame) + hara (taker, destroyer).
Compound type : tatpurusha (yaśas+hara)
  • yaśas – fame, glory, reputation
    noun (neuter)
  • hara – taking, carrying, destroying, remover
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root hṛ (class 1) 'to take, carry'.
    Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective modifying 'karmaṇi'.
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sītā) (Sītā (daughter of the king of Mithilā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithilā, Sītā
Derived from Mithilā, capital of Janaka.
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - concerning, with respect to (towards, against, concerning, with respect to)
(indeclinable)
सम्-प्राप्तः (sam-prāptaḥ) - that has befallen, occurred (obtained, reached, occurred, come about)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sam-prāpta
sam-prāpta - obtained, reached, arrived, come about, befallen
Past Passive Participle
From root āp (class 5) 'to obtain' with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to 'karma' (act).
पौरैः (pauraiḥ) - by citizens (by the citizens, townsmen)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman, inhabitant of a city
Note: Agent for 'sam-prāptaḥ'.
हीन-अर्थ-वादिभिः (hīna-artha-vādibhiḥ) - by those speaking with baseless accusations (by those speaking of base or trivial matters, by those speaking unjustly)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hīna-artha-vādin
hīna-artha-vādin - one who speaks of mean, low, or insufficient things; one who speaks unjustly or with baseless accusations
Compound: hīna (lowly, deficient) + artha (meaning, purpose) + vādin (speaking).
Compound type : tatpurusha (hīna+artha+vādin)
  • hīna – deficient, low, base, abandoned
    adjective
    Past Passive Participle
    From root hā (class 3) 'to abandon, quit'.
    Root: hā (class 3)
  • artha – meaning, purpose, wealth, thing, affair
    noun (masculine)
  • vādin – speaking, telling, one who speaks
    noun (masculine)
    agent noun
    From root vad (class 1) 'to speak'.
    Root: vad (class 1)
Note: Adjective modifying 'pauraiḥ'.