Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-49, verse-13

महाराजसमीपे च मम चैव नरर्षभ ।
ऋषिणा व्याहृतं वाक्यं वसिष्ठस्य च संनिधौ ॥१३॥
13. mahārājasamīpe ca mama caiva nararṣabha ,
ṛṣiṇā vyāhṛtaṃ vākyaṃ vasiṣṭhasya ca saṃnidhau.
13. mahārāja-samīpe ca mama ca eva nara-ṛṣabha
ṛṣiṇā vyāhṛtam vākyam vasiṣṭhasya ca saṃnidhau
13. nara-ṛṣabha ṛṣiṇā vākyam vyāhṛtam mahārāja-samīpe
ca mama ca eva vasiṣṭhasya ca saṃnidhau
13. O best among men (nara-ṛṣabha), a statement was uttered by the sage (ṛṣi) near the great king, and indeed, also in my presence and in the presence of Vasiṣṭha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाराज-समीपे (mahārāja-samīpe) - near the great king, in the vicinity of the great king
  • (ca) - and, also
  • मम (mama) - my, of me
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • नर-ऋषभ (nara-ṛṣabha) - O best among men
  • ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage
  • व्याहृतम् (vyāhṛtam) - uttered, spoken
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
  • वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
  • (ca) - and, also
  • संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, in the vicinity

Words meanings and morphology

महाराज-समीपे (mahārāja-samīpe) - near the great king, in the vicinity of the great king
(noun)
Locative, neuter, singular of mahārāja-samīpa
mahārāja-samīpa - vicinity of a great king
Compound type : tatpuruṣa (mahārāja+samīpa)
  • mahārāja – great king, emperor
    noun (masculine)
  • samīpa – vicinity, proximity, near
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
नर-ऋषभ (nara-ṛṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nara-ṛṣabha
nara-ṛṣabha - chief of men, best among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
व्याहृतम् (vyāhṛtam) - uttered, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāhṛta
vyāhṛta - uttered, spoken, pronounced
past passive participle
from √hṛ with vi + ā
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
from vāc
Root: vac (class 2)
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a famous sage)
(ca) - and, also
(indeclinable)
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidhi
saṁnidhi - presence, vicinity, proximity, close proximity
from ni-dhā with sam
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)