वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-2, verse-15
मद्विधैः सचिवैः सार्थमरिं जेतुमिहार्हसि ।
न हि पश्याम्यहं कं चित्त्रिषु लोकेषु राघव ॥१५॥
न हि पश्याम्यहं कं चित्त्रिषु लोकेषु राघव ॥१५॥
15. madvidhaiḥ sacivaiḥ sārthamariṃ jetumihārhasi ,
na hi paśyāmyahaṃ kaṃ cittriṣu lokeṣu rāghava.
na hi paśyāmyahaṃ kaṃ cittriṣu lokeṣu rāghava.
15.
madvidhaiḥ sacivaiḥ sārtham arim jetum iha arhasi
na hi paśyāmi aham kam cit triṣu lokeṣu rāghava
na hi paśyāmi aham kam cit triṣu lokeṣu rāghava
15.
rāghava iha madvidhaiḥ sacivaiḥ sārtham arim jetum
arhasi hi aham triṣu lokeṣu kam cit na paśyāmi
arhasi hi aham triṣu lokeṣu kam cit na paśyāmi
15.
You ought to conquer the enemy here, accompanied by ministers like me. Indeed, O Rāghava, I do not see anyone in the three worlds who could oppose you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्विधैः (madvidhaiḥ) - by ministers like me (by those like me)
- सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, by counselors
- सार्थम् (sārtham) - with, accompanied by, together with
- अरिम् (arim) - enemy
- जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
- इह (iha) - here, in this matter, in this world
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- अहम् (aham) - I
- कम् (kam) - whom, what
- चित् (cit) - any (particle)
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the realms
- राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama))
Words meanings and morphology
मद्विधैः (madvidhaiḥ) - by ministers like me (by those like me)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of madvidha
madvidha - like me, similar to me
compound of 'mat' (form of 'aham') and 'vidha'
Compound type : bahuvrīhi (mat+vidha)
- asmad – I, me
pronoun - vidha – kind, sort, manner, form
noun (masculine)
from root 'vidh' (to arrange, dispose)
Root: vidh (class 1)
सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, by counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate, counselor
सार्थम् (sārtham) - with, accompanied by, together with
(indeclinable)
from 'sa' (with) + 'artha' (purpose/meaning, here more like object/company)
Note: Functions as a postposition requiring instrumental.
अरिम् (arim) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari
ari - enemy, opponent
from root 'ṛ' (to move, to obtain)
Root: ṛ (class 1)
Note: Object of the infinitive 'jetum'.
जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
(verb)
active, infinitive of ji
infinitive
Formed with suffix '-tum' (inf.)
Root: ji (class 1)
इह (iha) - here, in this matter, in this world
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
Root: arh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
particle
Note: Negation particle.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
particle
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present active
Present stem 'paśya' from root 'dṛś' (class 1, 4), here class 4.
Root: dṛś (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
कम् (kam) - whom, what
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
interrogative pronoun
Note: Forms 'kaṃcit' (anyone/anything).
चित् (cit) - any (particle)
(indeclinable)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
from root 'lok' (to see)
Root: lok (class 1)
राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, name of Rama
patronymic from Raghu