वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-14, verse-4
पश्य तावदनार्यस्य पूज्यमानस्य लक्ष्मण ।
अवलेपं समुद्रस्य न दर्शयति यत् स्वयम् ॥४॥
अवलेपं समुद्रस्य न दर्शयति यत् स्वयम् ॥४॥
4. paśya tāvadanāryasya pūjyamānasya lakṣmaṇa ,
avalepaṃ samudrasya na darśayati yat svayam.
avalepaṃ samudrasya na darśayati yat svayam.
4.
paśya tāvat anāryasya pūjyamānasya lakṣmaṇa
avalepam samudrasya na darśayati yat svayam
avalepam samudrasya na darśayati yat svayam
4.
lakṣmaṇa tāvat paśya anāryasya samudrasya
pūjyamānasya avalepam yat svayam na darśayati
pūjyamānasya avalepam yat svayam na darśayati
4.
"See, Lakshmana, the arrogance of this ignoble one, the ocean, who, though being honored, does not reveal himself!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - see! (see, behold, look)
- तावत् (tāvat) - just, indeed (just, indeed, so much, so long)
- अनार्यस्य (anāryasya) - of the ignoble one (of the ignoble, of the unworthy)
- पूज्यमानस्य (pūjyamānasya) - of him who is being honored (of one who is being honored/worshipped)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- अवलेपम् (avalepam) - the arrogance (arrogance, pride, contempt)
- समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean (of the ocean, of the sea)
- न (na) - not (not, no)
- दर्शयति (darśayati) - does not show (he shows, causes to see)
- यत् (yat) - because (because, that, which)
- स्वयम् (svayam) - himself (himself, by himself, spontaneously)
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - see! (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
तावत् (tāvat) - just, indeed (just, indeed, so much, so long)
(indeclinable)
अनार्यस्य (anāryasya) - of the ignoble one (of the ignoble, of the unworthy)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anārya
anārya - ignoble, unworthy, not noble
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - ārya – noble, respectable, honorable
adjective (masculine)
पूज्यमानस्य (pūjyamānasya) - of him who is being honored (of one who is being honored/worshipped)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being honored, being worshipped
Present Passive Participle
Derived from root pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
अवलेपम् (avalepam) - the arrogance (arrogance, pride, contempt)
(noun)
Accusative, masculine, singular of avalepa
avalepa - arrogance, pride, contempt
Derived from ava-lip (to smear, anoint, also to be proud)
Prefix: ava
Root: lip (class 6)
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean (of the ocean, of the sea)
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
दर्शयति (darśayati) - does not show (he shows, causes to see)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dṛś
Causal
Causal stem darśaya- from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
यत् (yat) - because (because, that, which)
(conjunction)
स्वयम् (svayam) - himself (himself, by himself, spontaneously)
(indeclinable)