वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-14, verse-21
आघूर्णिततरङ्गौघः संभ्रान्तोरगराक्षसः ।
उद्वर्तित महाग्राहः संवृत्तः सलिलाशयः ॥२१॥
उद्वर्तित महाग्राहः संवृत्तः सलिलाशयः ॥२१॥
21. āghūrṇitataraṅgaughaḥ saṃbhrāntoragarākṣasaḥ ,
udvartita mahāgrāhaḥ saṃvṛttaḥ salilāśayaḥ.
udvartita mahāgrāhaḥ saṃvṛttaḥ salilāśayaḥ.
21.
āghūrṇita-taraṅga-oghaḥ saṃbhrānta-uraga-rākṣasaḥ
udvartita-mahā-grāhaḥ saṃvṛttaḥ salila-āśayaḥ
udvartita-mahā-grāhaḥ saṃvṛttaḥ salila-āśayaḥ
21.
salila-āśayaḥ āghūrṇita-taraṅga-oghaḥ
saṃbhrānta-uraga-rākṣasaḥ udvartita-mahā-grāhaḥ saṃvṛttaḥ
saṃbhrānta-uraga-rākṣasaḥ udvartita-mahā-grāhaḥ saṃvṛttaḥ
21.
The ocean (salilāśaya) became greatly agitated, its masses of waves churning, its serpents and demons bewildered, and its mighty aquatic creatures being tossed about.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आघूर्णित-तरङ्ग-ओघः (āghūrṇita-taraṅga-oghaḥ) - having agitated masses of waves
- संभ्रान्त-उरग-राक्षसः (saṁbhrānta-uraga-rākṣasaḥ) - having bewildered serpents and demons
- उद्वर्तित-महा-ग्राहः (udvartita-mahā-grāhaḥ) - its mighty aquatic creatures being tossed about (having great aquatic creatures tossed up)
- संवृत्तः (saṁvṛttaḥ) - became, turned into, happened
- सलिल-आशयः (salila-āśayaḥ) - the ocean (reservoir of water, ocean, lake)
Words meanings and morphology
आघूर्णित-तरङ्ग-ओघः (āghūrṇita-taraṅga-oghaḥ) - having agitated masses of waves
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āghūrṇita-taraṅga-ogha
āghūrṇita-taraṅga-ogha - having agitated or churned masses of waves
Bahuvrihi compound: 'āghūrṇita' (agitated) + 'taraṅga' (wave) + 'ogha' (multitude).
Compound type : bahuvrihi (āghūrṇita+taraṅga+ogha)
- āghūrṇita – agitated, churned, whirled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'ghūrṇ' (to shake, revolve) with prefix 'ā-' and suffix '-ta'.
Prefix: ā
Root: ghūrṇ (class 1) - taraṅga – wave
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, mass
noun (masculine)
संभ्रान्त-उरग-राक्षसः (saṁbhrānta-uraga-rākṣasaḥ) - having bewildered serpents and demons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhrānta-uraga-rākṣasa
saṁbhrānta-uraga-rākṣasa - having bewildered or confused serpents and demons
Bahuvrihi compound: 'saṃbhrānta' (bewildered) + 'uraga' (serpent) + 'rākṣasa' (demon).
Compound type : bahuvrihi (saṃbhrānta+uraga+rākṣasa)
- saṃbhrānta – bewildered, confused, agitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhram' (to wander, be confused) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: bhram (class 1) - uraga – serpent, snake (literally 'moving on the chest')
noun (masculine)
Compound 'uras' (chest) + 'ga' (going). - rākṣasa – demon, evil spirit
noun (masculine)
उद्वर्तित-महा-ग्राहः (udvartita-mahā-grāhaḥ) - its mighty aquatic creatures being tossed about (having great aquatic creatures tossed up)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvartita-mahā-grāha
udvartita-mahā-grāha - having great aquatic creatures that have been tossed up
Bahuvrihi compound: 'udvartita' (tossed up) + 'mahāgrāha' (great aquatic creature).
Compound type : bahuvrihi (udvartita+mahāgrāha)
- udvartita – tossed up, lifted, turned over
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to turn) with prefix 'ud-' and suffix '-ta'.
Prefix: ud
Root: vṛt (class 1) - mahā-grāha – great aquatic creature, large crocodile
noun (masculine)
Karma-Dhāraya compound: 'mahā' (great) + 'grāha' (aquatic creature).
संवृत्तः (saṁvṛttaḥ) - became, turned into, happened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛtta
saṁvṛtta - become, happened, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to be, exist, occur) with prefix 'sam-' and suffix '-ta'.
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
Note: Functions as a past tense verb.
सलिल-आशयः (salila-āśayaḥ) - the ocean (reservoir of water, ocean, lake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of salila-āśaya
salila-āśaya - abode of water, reservoir of water, ocean
Tatpurusha compound: 'salila' (water) + 'āśaya' (abode, reservoir).
Compound type : tatpurusha (salila+āśaya)
- salila – water
noun (neuter) - āśaya – abode, reservoir, receptacle
noun (masculine)
Prefix: ā