वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-54, verse-8
राज्ये पुत्रं प्रतिष्ठाप्य सगुणो निर्गुणो ऽपि वा ।
कथं शत्रुकुलीनं मां सुग्रीवो जीवयिष्यति ॥८॥
कथं शत्रुकुलीनं मां सुग्रीवो जीवयिष्यति ॥८॥
8. rājye putraṃ pratiṣṭhāpya saguṇo nirguṇo'pi vā ,
kathaṃ śatrukulīnaṃ māṃ sugrīvo jīvayiṣyati.
kathaṃ śatrukulīnaṃ māṃ sugrīvo jīvayiṣyati.
8.
rājye putraṃ pratiṣṭhāpya saguṇaḥ nirguṇaḥ api
vā kathaṃ śatru-kulīnaṃ māṃ sugrīvaḥ jīvayiṣyati
vā kathaṃ śatru-kulīnaṃ māṃ sugrīvaḥ jīvayiṣyati
8.
sugrīvaḥ rājye putraṃ pratiṣṭhāpya saguṇaḥ nirguṇaḥ
api vā śatru-kulīnaṃ māṃ kathaṃ jīvayiṣyati
api vā śatru-kulīnaṃ māṃ kathaṃ jīvayiṣyati
8.
Having established his son in the kingdom, whether he (Sugrīva) possesses good qualities or not, how will Sugrīva keep me, who belong to an enemy's family, alive?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ये (rājye) - in the kingdom
- पुत्रं (putraṁ) - son
- प्रतिष्ठाप्य (pratiṣṭhāpya) - having established, having installed, having placed
- सगुणः (saguṇaḥ) - possesses good qualities (with qualities, virtuous, endowed with good attributes)
- निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without qualities, devoid of attributes, unvirtuous
- अपि (api) - even, also
- वा (vā) - or
- कथं (kathaṁ) - how
- शत्रु-कुलीनं (śatru-kulīnaṁ) - of an enemy's family, related to an enemy
- मां (māṁ) - me
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (name of the monkey king)
- जीवयिष्यति (jīvayiṣyati) - will cause to live, will keep alive
Words meanings and morphology
राज्ये (rājye) - in the kingdom
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
पुत्रं (putraṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्रतिष्ठाप्य (pratiṣṭhāpya) - having established, having installed, having placed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix prati- and root sthā (to stand) with causative suffix āp and absolutive suffix lyap.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
सगुणः (saguṇaḥ) - possesses good qualities (with qualities, virtuous, endowed with good attributes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saguṇa
saguṇa - with qualities, virtuous, endowed with good attributes
Compound type : bahuvrihi (sa+guṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without qualities, devoid of attributes, unvirtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirguṇa
nirguṇa - without qualities, devoid of attributes, unvirtuous
Compound type : bahuvrihi (nir+guṇa)
- nir – without, devoid of
indeclinable - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कथं (kathaṁ) - how
(indeclinable)
शत्रु-कुलीनं (śatru-kulīnaṁ) - of an enemy's family, related to an enemy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śatru-kulīna
śatru-kulīna - belonging to an enemy's family, of enemy lineage
Compound type : tatpurusha (śatru+kulīna)
- śatru – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - kulīna – of noble family, well-born, belonging to a family
adjective (masculine)
मां (māṁ) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (name of the monkey king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king in the Ramayana)
जीवयिष्यति (jīvayiṣyati) - will cause to live, will keep alive
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)