वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-54, verse-17
तस्य संविशतस्तत्र रुदन्तो वानरर्षभाः ।
नयनेभ्यः प्रमुमुचुरुष्णं वै वारिदुःखिताः ॥१७॥
नयनेभ्यः प्रमुमुचुरुष्णं वै वारिदुःखिताः ॥१७॥
17. tasya saṃviśatastatra rudanto vānararṣabhāḥ ,
nayanebhyaḥ pramumucuruṣṇaṃ vai vāriduḥkhitāḥ.
nayanebhyaḥ pramumucuruṣṇaṃ vai vāriduḥkhitāḥ.
17.
tasya saṃviśataḥ tatra rudantaḥ vānararṣabhāḥ
nayanebhyaḥ pramumucuḥ uṣṇam vai vāri duḥkhitāḥ
nayanebhyaḥ pramumucuḥ uṣṇam vai vāri duḥkhitāḥ
17.
As he (Angada) sat down there, the distressed chief monkeys, weeping, shed hot tears from their eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Angada) (of him, of that)
- संविशतः (saṁviśataḥ) - of him (Angada) while sitting down (of one sitting down, while sitting down)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- रुदन्तः (rudantaḥ) - weeping, crying
- वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - chief monkeys, best of monkeys
- नयनेभ्यः (nayanebhyaḥ) - from the eyes
- प्रमुमुचुः (pramumucuḥ) - they released, they shed
- उष्णम् (uṣṇam) - hot (tears) (hot, warm)
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- वारि (vāri) - tears (water)
- दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - distressed, sorrowful
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Angada) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, masculine singular genitive.
संविशतः (saṁviśataḥ) - of him (Angada) while sitting down (of one sitting down, while sitting down)
(participle)
Genitive, masculine, singular of saṃviśat
saṁviśat - sitting down, entering
Present Active Participle
Derived from root viś (to enter) with upasarga saṃ (together, completely). Present active participle.
Prefix: sam
Root: viś (class 6)
Note: Refers to Angada.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
रुदन्तः (rudantaḥ) - weeping, crying
(participle)
Nominative, masculine, plural of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root rud (to weep). Present active participle.
Root: rud (class 2)
Note: Refers to the vānararṣabhāḥ.
वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - chief monkeys, best of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānararṣabha
vānararṣabha - chief of monkeys, best of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+ṛṣabha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
नयनेभ्यः (nayanebhyaḥ) - from the eyes
(noun)
Ablative, neuter, plural of nayana
nayana - eye, leading
nominal derivative
Derived from root nī (to lead) with suffix ana.
Root: nī (class 1)
प्रमुमुचुः (pramumucuḥ) - they released, they shed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pramuc
Perfect Active
Root muc (to release) with upasarga pra (forth, forward). Perfect tense, 3rd person plural.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
उष्णम् (uṣṇam) - hot (tears) (hot, warm)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, passionate
Note: Qualifies 'vāri'.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
वारि (vāri) - tears (water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāri
vāri - water
दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - distressed, sorrowful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, afflicted
Past Passive Participle
Derived from duḥkha (sorrow) with the suffix -ita forming an adjective meaning 'afflicted by sorrow'.
Root: duḥkh
Note: Qualifies 'vānararṣabhāḥ'.