वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-54, verse-4
कथं स धर्मं जानीते येन भ्रात्रा दुरात्मना ।
युद्धायाभिनियुक्तेन बिलस्य पिहितं मुखम् ॥४॥
युद्धायाभिनियुक्तेन बिलस्य पिहितं मुखम् ॥४॥
4. kathaṃ sa dharmaṃ jānīte yena bhrātrā durātmanā ,
yuddhāyābhiniyuktena bilasya pihitaṃ mukham.
yuddhāyābhiniyuktena bilasya pihitaṃ mukham.
4.
kathaṃ saḥ dharmam jānīte yena bhrātrā durātmanā
yuddhāya abhiniyuktena bilasya pihitam mukham
yuddhāya abhiniyuktena bilasya pihitam mukham
4.
How can he (Sugrīva) know (dharma), that wicked-minded one, by whom, when his brother was engaged in battle, the mouth of the cave was closed?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथं (kathaṁ) - how, why
- सः (saḥ) - he (Sugrīva) (he, that)
- धर्मम् (dharmam) - (dharma), righteousness, duty
- जानीते (jānīte) - knows, understands
- येन (yena) - by whom (Sugrīva) (by whom, by which)
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by his brother (Vālin) (by the brother)
- दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked-minded (Sugrīva) (by the wicked-minded, by the evil-natured)
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
- अभिनियुक्तेन (abhiniyuktena) - when his brother was engaged (in battle) (having been engaged, appointed, directed)
- बिलस्य (bilasya) - of the cave, of the hole
- पिहितम् (pihitam) - closed, covered, hidden
- मुखम् (mukham) - the entrance of the cave (mouth, face, entrance)
Words meanings and morphology
कथं (kathaṁ) - how, why
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Sugrīva) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मम् (dharmam) - (dharma), righteousness, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - (dharma), natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness, duty
Root: dhṛ (class 1)
जानीते (jānīte) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jñā
Present Middle
3rd person singular present middle voice
Root: jñā (class 9)
येन (yena) - by whom (Sugrīva) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
भ्रात्रा (bhrātrā) - by his brother (Vālin) (by the brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked-minded (Sugrīva) (by the wicked-minded, by the evil-natured)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - wicked-minded, evil-natured, malicious
Compound of dur (bad) and ātman (self)
Compound type : bahuvrīhi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix/indeclinable indicating difficulty or badness - ātman – (ātman), self, soul, essence, individual soul
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Modifies 'yena' (Sugrīva)
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle of yudh, used as a noun
Root: yudh (class 4)
अभिनियुक्तेन (abhiniyuktena) - when his brother was engaged (in battle) (having been engaged, appointed, directed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of abhiniyukta
abhiniyukta - engaged, appointed, directed, employed
Past Passive Participle
Derived from root yuj with prefixes abhi- and ni-
Prefixes: abhi+ni
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'bhrātrā' (the brother)
बिलस्य (bilasya) - of the cave, of the hole
(noun)
Genitive, neuter, singular of bila
bila - cave, hole, cavity, cavern
पिहितम् (pihitam) - closed, covered, hidden
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pihita
pihita - closed, covered, hidden
Past Passive Participle
Derived from root dhā with prefix pi- (variant of api-)
Prefix: pi
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'mukham'
मुखम् (mukham) - the entrance of the cave (mouth, face, entrance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, principal part, entrance