वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-5, verse-17
ततः सुप्रीत मनसौ ताव् उभौ हरिराघवौ ।
अन्योन्यमभिवीक्षन्तौ न तृप्तिमुपजग्मतुः ॥१७॥
अन्योन्यमभिवीक्षन्तौ न तृप्तिमुपजग्मतुः ॥१७॥
17. tataḥ suprīta manasau tāv ubhau harirāghavau ,
anyonyamabhivīkṣantau na tṛptimupajagmatuḥ.
anyonyamabhivīkṣantau na tṛptimupajagmatuḥ.
17.
tataḥ suprītamanasau tau ubhau harirāghavau
anyonyam abhivīkṣantau na tṛptim upajagmatuḥ
anyonyam abhivīkṣantau na tṛptim upajagmatuḥ
17.
tataḥ suprītamanasau tau ubhau harirāghavau
anyonyam abhivīkṣantau tṛptim na upajagmatuḥ
anyonyam abhivīkṣantau tṛptim na upajagmatuḥ
17.
Then, both Sugriva and Rama, with their minds greatly pleased, kept looking at each other and could not get enough of it (did not attain satisfaction).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, after that)
- सुप्रीतमनसौ (suprītamanasau) - (Sugriva and Rama) whose minds are greatly pleased ((they two) whose minds are greatly pleased)
- तौ (tau) - those two (Sugriva and Rama) (those two (masculine/dual))
- उभौ (ubhau) - both (Sugriva and Rama) (both (masculine/dual))
- हरिराघवौ (harirāghavau) - Sugriva and Rama (Sugriva and Rama (the monkey and Raghu's descendant))
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (each other, mutually)
- अभिवीक्षन्तौ (abhivīkṣantau) - looking at (each other) (looking at, observing (dual))
- न (na) - not (not, no)
- तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction (satisfaction, contentment, gratification)
- उपजग्मतुः (upajagmatuḥ) - they two attained (satisfaction) (they two attained, they two reached)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
सुप्रीतमनसौ (suprītamanasau) - (Sugriva and Rama) whose minds are greatly pleased ((they two) whose minds are greatly pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of suprītamanas
suprītamanas - (one) whose mind is greatly pleased
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (suprīta+manas)
- suprīta – greatly pleased, very delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle (prefixed)
From prefix 'su' (well, very) + root 'prī' (to please) + suffix 'kta'
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Note: A Bahuvrīhi compound, declined in Masculine Dual Nominative to agree with 'tau ubhau harirāghavau'.
तौ (tau) - those two (Sugriva and Rama) (those two (masculine/dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Rāma and Sugrīva.
उभौ (ubhau) - both (Sugriva and Rama) (both (masculine/dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always used in dual
हरिराघवौ (harirāghavau) - Sugriva and Rama (Sugriva and Rama (the monkey and Raghu's descendant))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of harirāghava
harirāghava - Sugriva and Rama
Dvandva compound meaning 'the monkey (Sugriva) and Raghu's descendant (Rama)'
Compound type : dvandva (hari+rāghava)
- hari – monkey (referring to Sugriva)
noun (masculine) - rāghava – descendant of Raghu (referring to Rama)
proper noun (masculine)
Note: A Dvandva compound, declined in Masculine Dual Nominative.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (each other, mutually)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual
From 'anya' (other) repeated
Note: Used adverbially, or as the object of 'abhivīkṣantau'.
अभिवीक्षन्तौ (abhivīkṣantau) - looking at (each other) (looking at, observing (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhivīkṣat
abhivīkṣat - looking at, observing
Present Active Participle
From prefix 'abhi' + 'vi' + root 'īkṣ' (to see) + 'śatṛ' suffix
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Participle agreeing with 'tau ubhau harirāghavau'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction (satisfaction, contentment, gratification)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
From root 'tṛp' (to be satisfied) + suffix 'kti'
Root: tṛp (class 4)
उपजग्मतुः (upajagmatuḥ) - they two attained (satisfaction) (they two attained, they two reached)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of upajagmatuḥ
Perfect
Perfect, 3rd person dual of root 'gam' (to go) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: gam (class 1)