वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-5, verse-13
एतत्तु वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य सुभाषितम् ।
संप्रहृष्टमना हस्तं पीडयामास पाणिना ।
हृद्यं सौहृदमालम्ब्य पर्यष्वजत पीडितम् ॥१३॥
संप्रहृष्टमना हस्तं पीडयामास पाणिना ।
हृद्यं सौहृदमालम्ब्य पर्यष्वजत पीडितम् ॥१३॥
13. etattu vacanaṃ śrutvā sugrīvasya subhāṣitam ,
saṃprahṛṣṭamanā hastaṃ pīḍayāmāsa pāṇinā ,
hṛdyaṃ sauhṛdamālambya paryaṣvajata pīḍitam.
saṃprahṛṣṭamanā hastaṃ pīḍayāmāsa pāṇinā ,
hṛdyaṃ sauhṛdamālambya paryaṣvajata pīḍitam.
13.
etat tu vacanaṃ śrutvā sugrīvasya
subhāṣitam | samprahṛṣṭamanāḥ hastaṃ
pīḍayām āsa pāṇinā | hṛdyaṃ
sauhṛdam ālambya paryaṣvajata pīḍitam
subhāṣitam | samprahṛṣṭamanāḥ hastaṃ
pīḍayām āsa pāṇinā | hṛdyaṃ
sauhṛdam ālambya paryaṣvajata pīḍitam
13.
sugrīvasya etat subhāṣitam vacanaṃ
tu śrutvā samprahṛṣṭamanāḥ (rāmaḥ)
pāṇinā hastaṃ pīḍayām āsa hṛdyaṃ
sauhṛdam ālambya pīḍitam paryaṣvajata
tu śrutvā samprahṛṣṭamanāḥ (rāmaḥ)
pāṇinā hastaṃ pīḍayām āsa hṛdyaṃ
sauhṛdam ālambya pīḍitam paryaṣvajata
13.
Having heard these well-spoken words of Sugrīva, Rāma, with a thoroughly joyful mind, grasped his hand with his own. Sustaining their heartfelt friendship (sauhṛda), he embraced him closely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (neuter)
- तु (tu) - but, indeed, yet
- वचनं (vacanaṁ) - speech, word, utterance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugrīva
- सुभाषितम् (subhāṣitam) - well-spoken, eloquent speech
- सम्प्रहृष्टमनाः (samprahṛṣṭamanāḥ) - Rāma's state of mind (with a thoroughly joyful mind, extremely glad)
- हस्तं (hastaṁ) - Sugrīva's hand (hand)
- पीडयाम् आस (pīḍayām āsa) - he pressed, he squeezed
- पाणिना (pāṇinā) - by Rāma's hand (by the hand)
- हृद्यं (hṛdyaṁ) - heartfelt, dear to the heart
- सौहृदम् (sauhṛdam) - friendship, kindness, goodwill
- आलम्ब्य (ālambya) - having supported, having taken hold of, having relied upon
- पर्यष्वजत (paryaṣvajata) - he embraced
- पीडितम् (pīḍitam) - tightly (describing the embrace) (tightly, pressed)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to 'vacanaṃ'
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
वचनं (vacanaṁ) - speech, word, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, utterance
Gerundive
from root 'vac' with suffix -ana
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive form from root 'śru'
Root: śru (class 5)
सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugrīva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king)
Note: Possessive, 'Sugrīva's'
सुभाषितम् (subhāṣitam) - well-spoken, eloquent speech
(adjective)
Accusative, neuter, singular of subhāṣita
subhāṣita - well-spoken, eloquent, good saying, maxim
Past Passive Participle
from root 'bhāṣ' with prefix 'su'
Prefix: su
Root: bhāṣ (class 1)
सम्प्रहृष्टमनाः (samprahṛṣṭamanāḥ) - Rāma's state of mind (with a thoroughly joyful mind, extremely glad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprahṛṣṭamanas
samprahṛṣṭamanas - having a very joyful mind, extremely glad
Compound type : bahuvrīhi (samprahṛṣṭa+manas)
- samprahṛṣṭa – greatly delighted, thoroughly joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root 'hṛṣ' with prefixes 'sam' and 'pra'
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Note: Refers to Rāma (implied subject)
हस्तं (hastaṁ) - Sugrīva's hand (hand)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hasta
hasta - hand
पीडयाम् आस (pīḍayām āsa) - he pressed, he squeezed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pīḍ
Periphrastic Perfect
form of root 'pīḍ' with suffix 'ām' and auxiliary verb 'as' (to be)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Subject is implied Rāma
पाणिना (pāṇinā) - by Rāma's hand (by the hand)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Instrument of the action 'pīḍayām āsa'
हृद्यं (hṛdyaṁ) - heartfelt, dear to the heart
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛdya
hṛdya - heartfelt, dear, agreeable, pleasant
from 'hṛd' (heart)
सौहृदम् (sauhṛdam) - friendship, kindness, goodwill
(noun)
Accusative, neuter, singular of sauhṛda
sauhṛda - friendship, kindness, goodwill
derived from 'suhṛd'
Note: Object of 'ālambya'
आलम्ब्य (ālambya) - having supported, having taken hold of, having relied upon
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive form from root 'lamb' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
पर्यष्वजत (paryaṣvajata) - he embraced
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pari-ṣvaj
Imperfect tense, 3rd person singular, Atmanepada, from root 'ṣvaj' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: ṣvaj (class 1)
Note: Main verb. Subject is implied Rāma
पीडितम् (pīḍitam) - tightly (describing the embrace) (tightly, pressed)
(indeclinable)
Past Passive Participle
from root 'pīḍ'
Root: pīḍ (class 10)
Note: Adverb modifying 'paryaṣvajata'