वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-5, verse-9
स कृत्वा मानुषं रूपं सुग्रीवः प्लवगाधिपः ।
दर्शनीयतमो भूत्वा प्रीत्या प्रोवाच राघवम् ॥९॥
दर्शनीयतमो भूत्वा प्रीत्या प्रोवाच राघवम् ॥९॥
9. sa kṛtvā mānuṣaṃ rūpaṃ sugrīvaḥ plavagādhipaḥ ,
darśanīyatamo bhūtvā prītyā provāca rāghavam.
darśanīyatamo bhūtvā prītyā provāca rāghavam.
9.
sa kṛtvā mānuṣam rūpam sugrīvaḥ plavagādhipaḥ
| darśanīyatamaḥ bhūtvā prītyā provāca rāghavam
| darśanīyatamaḥ bhūtvā prītyā provāca rāghavam
9.
sa plavagādhipaḥ sugrīvaḥ mānuṣam rūpam kṛtvā
darśanīyatamaḥ bhūtvā prītyā rāghavam provāca
darśanīyatamaḥ bhūtvā prītyā rāghavam provāca
9.
Sugriva, the chief of monkeys, having assumed a human form and become most handsome, spoke to Rama with affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having assumed
- मानुषम् (mānuṣam) - human, pertaining to humans
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (a proper name)
- प्लवगाधिपः (plavagādhipaḥ) - chief of the Vanaras (monkey-like beings) (chief of monkeys, lord of jumpers)
- दर्शनीयतमः (darśanīyatamaḥ) - most pleasing to behold, most handsome, most beautiful
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, with pleasure
- प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
- राघवम् (rāghavam) - to Rama, to the descendant of Raghu
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having assumed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
मानुषम् (mānuṣam) - human, pertaining to humans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, manly, pertaining to man
Derived from 'manu' (man).
रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (a proper name, king of the Vanaras)
प्लवगाधिपः (plavagādhipaḥ) - chief of the Vanaras (monkey-like beings) (chief of monkeys, lord of jumpers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of plavagādhipa
plavagādhipa - chief of monkeys, lord of jumpers
Compound type : tatpuruṣa (plavaga+adhipa)
- plavaga – monkey, jumper, one that leaps
noun (masculine)
Compound of 'plava' (leaping) and 'ga' (going). - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
Compound of 'adhi' (over) and √pā (to protect, rule).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
दर्शनीयतमः (darśanīyatamaḥ) - most pleasing to behold, most handsome, most beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśanīyatama
darśanīyatama - most worthy of being seen, most pleasing to the eye, most beautiful
Superlative of Gerundive
Superlative degree (-tama) of 'darśanīya' (worthy of being seen, handsome), which is a gerundive derived from the root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, with pleasure
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, pleasure, joy, satisfaction
Derived from the root √prī (to please, love).
Root: prī (class 9)
प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of provāca
Perfect (lit) Active
3rd person singular perfect active of the root √vac (to speak), prefixed with 'pra'.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
राघवम् (rāghavam) - to Rama, to the descendant of Raghu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama