वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-5, verse-3
इक्ष्वाकूणां कुले जातो रामो दशरथात्मजः ।
धर्मे निगदितश्चैव पितुर्निर्देशपालकः ॥३॥
धर्मे निगदितश्चैव पितुर्निर्देशपालकः ॥३॥
3. ikṣvākūṇāṃ kule jāto rāmo daśarathātmajaḥ ,
dharme nigaditaścaiva piturnirdeśapālakaḥ.
dharme nigaditaścaiva piturnirdeśapālakaḥ.
3.
ikṣvākuṇām kule jātaḥ rāmaḥ daśarathātmajaḥ |
dharme nigaditaḥ ca eva pituḥ nirdeśapālakaḥ
dharme nigaditaḥ ca eva pituḥ nirdeśapālakaḥ
3.
ikṣvākuṇām kule jātaḥ rāmaḥ daśarathātmajaḥ
ca eva dharme nigaditaḥ pituḥ nirdeśapālakaḥ
ca eva dharme nigaditaḥ pituḥ nirdeśapālakaḥ
3.
Born in the lineage of the Ikṣvākus, this Rama is the son of Daśaratha. He is also declared to be dedicated to his intrinsic nature (dharma) and a protector of his father's instructions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikṣvākus (a royal lineage) (of the Ikshvakus)
- कुले (kule) - in the lineage (in the family, in the lineage)
- जातः (jātaḥ) - born (born, produced, become)
- रामः (rāmaḥ) - Prince Rama (Rama, pleasing)
- दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Daśaratha (son of Dasharatha)
- धर्मे (dharme) - dedicated to his intrinsic nature (dharma) (in natural law, in righteousness, in duty)
- निगदितः (nigaditaḥ) - declared (to be) (declared, spoken, said)
- च (ca) - and
- एव (eva) - also (indeed, only, just)
- पितुः (pituḥ) - of his father (of the father)
- निर्देशपालकः (nirdeśapālakaḥ) - a protector of instructions (protector of instructions, follower of commands)
Words meanings and morphology
इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikṣvākus (a royal lineage) (of the Ikshvakus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikshvaku (name of a king, founder of a solar dynasty)
Note: Possessive form, indicating lineage.
कुले (kule) - in the lineage (in the family, in the lineage)
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
Note: Location where born.
जातः (jātaḥ) - born (born, produced, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root jan + kta
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'rāmaḥ'.
रामः (rāmaḥ) - Prince Rama (Rama, pleasing)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name); pleasing, beautiful
Root: ram (class 1)
Note: Subject of the sentence.
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Daśaratha (son of Dasharatha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Dasharatha
Compound type : tatpuruṣa (daśaratha+ātmaja)
- daśaratha – Dasharatha (name of Rama's father)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
From ātman + ja (born)
Root: jan (class 4)
Note: Appositive to 'rāmaḥ'.
धर्मे (dharme) - dedicated to his intrinsic nature (dharma) (in natural law, in righteousness, in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, constitution
From root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Indicates the sphere of action/dedication.
निगदितः (nigaditaḥ) - declared (to be) (declared, spoken, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nigadita
nigadita - declared, spoken, said
Past Passive Participle
From ni-gad + kta
Prefix: ni
Root: gad (class 1)
Note: Agrees with implied 'rāmaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, only, just)
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of his father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive.
निर्देशपालकः (nirdeśapālakaḥ) - a protector of instructions (protector of instructions, follower of commands)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirdeśapālaka
nirdeśapālaka - protector of instructions, follower of commands
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nirdeśa+pālaka)
- nirdeśa – instruction, command, direction
noun (masculine)
From nir-diś (to point out, instruct)
Prefix: nir
Root: diś (class 6) - pālaka – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
From root pāl (to protect) + ṇaka
Root: pāl (class 10)
Note: Appositive to 'rāmaḥ'.