वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-28, verse-6
उत्सन्नराज्यसंदेशं कामवृत्तमवस्थितम् ।
निश्चितार्थो ऽर्थतत्त्वज्ञः कालधर्मविशेषवित् ॥६॥
निश्चितार्थो ऽर्थतत्त्वज्ञः कालधर्मविशेषवित् ॥६॥
6. utsannarājyasaṃdeśaṃ kāmavṛttamavasthitam ,
niścitārtho'rthatattvajñaḥ kāladharmaviśeṣavit.
niścitārtho'rthatattvajñaḥ kāladharmaviśeṣavit.
6.
utsannarājyasaṃdeśam kāmavṛttam avasthitam
niścitārthaḥ arthatattvajñaḥ kāladharmaviśeṣavit
niścitārthaḥ arthatattvajñaḥ kāladharmaviśeṣavit
6.
(saḥ) utsannarājyasaṃdeśam
kāmavṛttam avasthitam (āsīt); (saḥ
ca) niścitārthaḥ arthatattvajñaḥ
kāladharmaviśeṣavit (āsīt)
kāmavṛttam avasthitam (āsīt); (saḥ
ca) niścitārthaḥ arthatattvajñaḥ
kāladharmaviśeṣavit (āsīt)
6.
He had neglected state communications and acted according to his own desires. (But there was) one whose purpose was resolute, who understood the true nature of affairs, and who knew the specific characteristics of time's natural law (dharma)—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्सन्नराज्यसंदेशम् (utsannarājyasaṁdeśam) - one who has neglected royal messages/communications
- कामवृत्तम् (kāmavṛttam) - acting according to one's desires, self-indulgent
- अवस्थितम् (avasthitam) - situated, being, remaining, existing
- निश्चितार्थः (niścitārthaḥ) - one whose purpose is determined/resolved
- अर्थतत्त्वज्ञः (arthatattvajñaḥ) - knower of the true nature of things/purpose
- कालधर्मविशेषवित् (kāladharmaviśeṣavit) - knower of the particular aspects of time's natural law (dharma)
Words meanings and morphology
उत्सन्नराज्यसंदेशम् (utsannarājyasaṁdeśam) - one who has neglected royal messages/communications
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utsannarājyasaṃdeśa
utsannarājyasaṁdeśa - having neglected royal messages
Bahuvrīhi compound: one whose royal messages have been neglected.
Compound type : bahuvrihi (utsanna+rājyasaṃdeśa)
- utsanna – neglected, lost, destroyed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sad with ut prefix
Prefix: ut
Root: sad (class 1) - rājyasaṃdeśa – royal message, state communication
noun (masculine)
Tatpurusha compound: message of the kingdom
Note: Describes the implied subject.
कामवृत्तम् (kāmavṛttam) - acting according to one's desires, self-indulgent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmavṛtta
kāmavṛtta - acting according to desire, willful, self-indulgent
Tatpurusha compound: conduct according to desire
Compound type : tatpurusha (kāma+vṛtta)
- kāma – desire, wish
noun (masculine) - vṛtta – conduct, behavior, occurrence
noun (neuter)
Past Passive Participle (from vṛt)
Derived from root vṛt 'to be, to exist, to proceed'
Root: vṛt (class 1)
Note: Describes the implied subject.
अवस्थितम् (avasthitam) - situated, being, remaining, existing
(participle)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, placed, existing, remaining
Past Passive Participle
Derived from root sthā with ava prefix
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the implied subject.
निश्चितार्थः (niścitārthaḥ) - one whose purpose is determined/resolved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niścitārtha
niścitārtha - one whose purpose is certain, resolute
Bahuvrīhi compound: one whose object/purpose (artha) is certain (niścita)
Compound type : bahuvrihi (niścita+artha)
- niścita – determined, certain, resolved
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ci with ni prefix
Prefix: ni
Root: ci (class 5) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Refers to the subject of the next sentence, likely Hanumān.
अर्थतत्त्वज्ञः (arthatattvajñaḥ) - knower of the true nature of things/purpose
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthatattvajña
arthatattvajña - knower of the essence of things/purpose
Tatpurusha compound: knower of the truth of purpose
Compound type : tatpurusha (artha+tattva+jña)
- artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine) - tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root jñā 'to know'
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the subject of the next sentence, likely Hanumān.
कालधर्मविशेषवित् (kāladharmaviśeṣavit) - knower of the particular aspects of time's natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāladharmaviśeṣavit
kāladharmaviśeṣavit - knower of the particular characteristics of time's nature/law
Tatpurusha compound: knower of the particulars of the time-dharma
Compound type : tatpurusha (kāla+dharma+viśeṣa+vit)
- kāla – time
noun (masculine) - dharma – natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
noun (masculine) - viśeṣa – particular, special, distinction
noun (masculine) - vit – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root vid 'to know'
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the subject of the next sentence, likely Hanumān.