वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-28, verse-25
नाधस्तादवनौ नाप्सु गतिर्नोपरि चाम्बरे ।
कस्य चित् सज्जते ऽस्माकं कपीश्वर तवाज्ञया ॥२५॥
कस्य चित् सज्जते ऽस्माकं कपीश्वर तवाज्ञया ॥२५॥
25. nādhastādavanau nāpsu gatirnopari cāmbare ,
kasya cit sajjate'smākaṃ kapīśvara tavājñayā.
kasya cit sajjate'smākaṃ kapīśvara tavājñayā.
25.
na adhaḥtāt avanau na apsu gatiḥ na upari ca ambare .
kasya cit sajjate asmākam kapīśvara tava ājñayā
kasya cit sajjate asmākam kapīśvara tava ājñayā
25.
kapīśvara tava ājñayā na adhaḥtāt avanau na apsu
na upari ca ambare asmākam kasya cit gatiḥ sajjate
na upari ca ambare asmākam kasya cit gatiḥ sajjate
25.
O King of Monkeys, by your command, the movement of any of us is not hindered neither below on the earth, nor in the waters, nor above in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अधःतात् (adhaḥtāt) - from below, downward
- अवनौ (avanau) - on the earth, in the ground
- न (na) - not, no
- अप्सु (apsu) - in the waters
- गतिः (gatiḥ) - movement, going, path
- न (na) - not, no
- उपरि (upari) - above, on high
- च (ca) - and, also
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
- कस्य (kasya) - of whom, whose
- चित् (cit) - a particle used to make a pronoun indefinite (e.g., anyone, anything)
- सज्जते (sajjate) - gets stuck, is hindered, clings
- अस्माकम् (asmākam) - of us, our
- कपीश्वर (kapīśvara) - Referring to Sugriva, the King of Vanaras. (O king of monkeys, O lord of monkeys)
- तव (tava) - your
- आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधःतात् (adhaḥtāt) - from below, downward
(indeclinable)
Derived from adhaḥ (below) with the tasil suffix indicating 'from'.
अवनौ (avanau) - on the earth, in the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, soil
न (na) - not, no
(indeclinable)
अप्सु (apsu) - in the waters
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water
गतिः (gatiḥ) - movement, going, path
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, going, path, course, destiny, state
Agent noun
Derived from the root gam (to go) with the ktin suffix.
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपरि (upari) - above, on high
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
कस्य (kasya) - of whom, whose
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
चित् (cit) - a particle used to make a pronoun indefinite (e.g., anyone, anything)
(indeclinable)
सज्जते (sajjate) - gets stuck, is hindered, clings
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saj
Present Tense
Root saj, class 1, Ātmanepada, present indicative, 3rd person singular.
Root: saj (class 1)
अस्माकम् (asmākam) - of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
कपीश्वर (kapīśvara) - Referring to Sugriva, the King of Vanaras. (O king of monkeys, O lord of monkeys)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kapīśvara
kapīśvara - king of monkeys, lord of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (kapi+īśvara)
- kapi – monkey
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (second person pronoun)
आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission
Derived from the root jñā (to know) with the prefix ā, forming a feminine noun.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)