वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-28, verse-29
यथा सेना समग्रा मे यूथपालाश्च सर्वशः ।
समागच्छन्त्यसंगेन सेनाग्राणि तथा कुरु ॥२९॥
समागच्छन्त्यसंगेन सेनाग्राणि तथा कुरु ॥२९॥
29. yathā senā samagrā me yūthapālāśca sarvaśaḥ ,
samāgacchantyasaṃgena senāgrāṇi tathā kuru.
samāgacchantyasaṃgena senāgrāṇi tathā kuru.
29.
yathā senā samagrā me yūthapālāḥ ca sarvaśaḥ
samāgacchanti asaṅgena senāgrāṇi tathā kuru
samāgacchanti asaṅgena senāgrāṇi tathā kuru
29.
me samagrā senā ca sarvaśaḥ yūthapālāḥ asaṅgena
yathā samāgacchanti tathā senāgrāṇi kuru
yathā samāgacchanti tathā senāgrāṇi kuru
29.
Just as my entire army and all the group leaders assemble unimpededly, so too, organize the vanguard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in which manner
- सेना (senā) - army, host, military force
- समग्रा (samagrā) - whole, entire, complete, all
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- यूथपालाः (yūthapālāḥ) - group leaders, commanders of a division
- च (ca) - and, also, moreover
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (of them) (wholly, altogether, all around, in every respect)
- समागच्छन्ति (samāgacchanti) - they come together, they assemble, they meet
- असङ्गेन (asaṅgena) - unimpededly, without hindrance (without hindrance, unimpededly, by non-attachment)
- सेनाग्राणि (senāgrāṇi) - fronts of the army, vanguards
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- कुरु (kuru) - organize (do, make, perform, arrange)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
सेना (senā) - army, host, military force
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
समग्रा (samagrā) - whole, entire, complete, all
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samagra
samagra - whole, entire, complete, all
Compound type : bahuvrīhi (sa+agra)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - agra – front, foremost part, tip, beginning
noun (neuter)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
यूथपालाः (yūthapālāḥ) - group leaders, commanders of a division
(noun)
Nominative, masculine, plural of yūthapāla
yūthapāla - leader of a troop, commander of a division
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pāla)
- yūtha – group, herd, troop
noun (masculine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (of them) (wholly, altogether, all around, in every respect)
(indeclinable)
suffix -śaḥ indicating 'in every way' or 'all of them'
समागच्छन्ति (samāgacchanti) - they come together, they assemble, they meet
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of samāgacch
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
असङ्गेन (asaṅgena) - unimpededly, without hindrance (without hindrance, unimpededly, by non-attachment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of asaṅga
asaṅga - non-attachment, unimpeded, unhindered
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅga)
- a – not, non-
indeclinable - saṅga – attachment, clinging, hindrance, connection
noun (masculine)
Note: Used adverbially here.
सेनाग्राणि (senāgrāṇi) - fronts of the army, vanguards
(noun)
Accusative, neuter, plural of senāgra
senāgra - front of an army, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (senā+agra)
- senā – army, host
noun (feminine) - agra – front, foremost part, tip
noun (neuter)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
कुरु (kuru) - organize (do, make, perform, arrange)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kuru
Root: kṛ (class 8)