वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-7, verse-19
आबध्य च शुभे तूणी चापे चादाय सस्वने ।
निष्क्रान्तावाश्रमाद्गन्तुमुभौ तौ रामलक्ष्मणौ ॥१९॥
निष्क्रान्तावाश्रमाद्गन्तुमुभौ तौ रामलक्ष्मणौ ॥१९॥
19. ābadhya ca śubhe tūṇī cāpe cādāya sasvane ,
niṣkrāntāvāśramādgantumubhau tau rāmalakṣmaṇau.
niṣkrāntāvāśramādgantumubhau tau rāmalakṣmaṇau.
19.
ābaddhya ca śubhe tūṇī cāpe ca ādāya sasvane
niṣkrāntau āśramāt gantum ubhau tau rāmalakṣmaṇau
niṣkrāntau āśramāt gantum ubhau tau rāmalakṣmaṇau
19.
rāmalakṣmaṇau ubhau śubhe tūṇī ābaddhya ca cāpe
ādāya ca sasvane āśramāt gantum niṣkrāntau
ādāya ca sasvane āśramāt gantum niṣkrāntau
19.
Having tied on their two auspicious quivers and taken their two bows with a twang, both Rama and Lakshmana exited the hermitage (āśrama) to proceed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आबद्ध्य (ābaddhya) - having fastened (on) (having tied, having fastened, having bound)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- शुभे (śubhe) - auspicious (auspicious, beautiful, good, fortunate)
- तूणी (tūṇī) - quivers (quiver)
- चापे (cāpe) - bows (bow)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आदाय (ādāya) - having taken (having taken, having received, having assumed)
- सस्वने (sasvane) - with a twang (with sound, loudly, resoundingly)
- निष्क्रान्तौ (niṣkrāntau) - exited (having gone out, exited, departed)
- आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage (āśrama) (from the hermitage, from the āśrama)
- गन्तुम् (gantum) - to proceed (to go, in order to go)
- उभौ (ubhau) - both
- तौ (tau) - those (two) (those two, they (dual))
- रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rama and Lakshmana
Words meanings and morphology
आबद्ध्य (ābaddhya) - having fastened (on) (having tied, having fastened, having bound)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix ā- + root bandh + suffix ya (for absolutive).
Prefix: ā
Root: bandh (class 7)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
शुभे (śubhe) - auspicious (auspicious, beautiful, good, fortunate)
(adjective)
Accusative, feminine, dual of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
Note: Agrees with tūṇī.
तूणी (tūṇī) - quivers (quiver)
(noun)
Accusative, feminine, dual of tūṇī
tūṇī - quiver (for arrows)
Note: Direct object of ābaddhya.
चापे (cāpe) - bows (bow)
(noun)
Accusative, neuter, dual of cāpa
cāpa - bow
Note: Direct object of ādāya.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
आदाय (ādāya) - having taken (having taken, having received, having assumed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix ā- + root dā + suffix ya (for absolutive).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
सस्वने (sasvane) - with a twang (with sound, loudly, resoundingly)
(indeclinable)
Derived from sa- (with) and svana (sound).
Compound type : tatpuruṣa (sa+svana)
- sa – with, together with
indeclinable - svana – sound, noise
noun (masculine)
Root: svan (class 1)
Note: Used adverbially.
निष्क्रान्तौ (niṣkrāntau) - exited (having gone out, exited, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of niṣkrānta
niṣkrānta - gone out, departed, exited
Past Passive Participle
Formed from prefix nis- + root kram + suffix kta.
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage (āśrama) (from the hermitage, from the āśrama)
(noun)
Ablative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, abode, a stage of life (āśrama)
From root śram with ā- prefix.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Indicates origin of movement.
गन्तुम् (gantum) - to proceed (to go, in order to go)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root gam + suffix tumun.
Root: gam (class 1)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always used in dual.
तौ (tau) - those (two) (those two, they (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rama and Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rama and Lakshmana
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
- rāma – Rama (a celebrated king, hero of the Ramayana)
proper noun (masculine) - lakṣmaṇa – Lakshmana (brother of Rama)
proper noun (masculine)
Note: Subject of niṣkrāntau.