Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,20

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-20, verse-5

अनाथवद्विलपसि किं नु नाथे मयि स्थिते ।
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ मा भैषीर्वैक्लव्यं त्यज्यतामिह ॥५॥
5. anāthavadvilapasi kiṃ nu nāthe mayi sthite ,
uttiṣṭhottiṣṭha mā bhaiṣīrvaiklavyaṃ tyajyatāmiha.
5. anāthavat vilapasi kim nu nāthe mayi sthite |
uttiṣṭha uttiṣṭha mā bhaiṣīḥ vaiklavyaṃ tyajyatām iha
5. mayi nāthe sthite anāthavat kim nu vilapasi uttiṣṭha
uttiṣṭha mā bhaiṣīḥ iha vaiklavyaṃ tyajyatām
5. Why do you lament like one without a protector when I, your protector, am present? Rise, rise! Do not be afraid; let this distress be abandoned here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनाथवत् (anāthavat) - like one without a master, like a helpless person, like an orphan
  • विलपसि (vilapasi) - you lament, you weep
  • किम् (kim) - what, why
  • नु (nu) - indeed, now, certainly
  • नाथे (nāthe) - when I, your protector, am present (in the protector, when the protector is (present))
  • मयि (mayi) - in me, on me, with me
  • स्थिते (sthite) - being, standing, situated, present
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up! stand up!
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up! stand up!
  • मा (mā) - do not, not
  • भैषीः (bhaiṣīḥ) - you should not fear, do not be afraid
  • वैक्लव्यं (vaiklavyaṁ) - distress, helplessness, despair, perturbation
  • त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be given up
  • इह (iha) - here, in this matter, now

Words meanings and morphology

अनाथवत् (anāthavat) - like one without a master, like a helpless person, like an orphan
(indeclinable)
Derived from 'anātha' (without a master) + '-vat' (like) suffix.
Note: Adverbial usage.
विलपसि (vilapasi) - you lament, you weep
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of vilap
Present tense, active voice
2nd person singular present active indicative.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
Interrogative pronoun/adverb.
Note: Used here as an interrogative adverb 'why'.
नु (nu) - indeed, now, certainly
(indeclinable)
Particle used for emphasis or inquiry.
Note: Emphatic particle.
नाथे (nāthe) - when I, your protector, am present (in the protector, when the protector is (present))
(noun)
Locative, masculine, singular of nātha
nātha - master, lord, protector, owner
Root: nāth (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'mayi sthite'.
मयि (mayi) - in me, on me, with me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Part of a locative absolute construction.
स्थिते (sthite) - being, standing, situated, present
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, present, firm, existing
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand, to be).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `nāthe` and `mayi` in the locative absolute.
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up! stand up!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of uttiṣṭha
Imperative, active voice
2nd person singular imperative active.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Repetition emphasizes urgency.
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up! stand up!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of uttiṣṭha
Imperative, active voice
2nd person singular imperative active.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Repetition emphasizes urgency.
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Used with the aorist or imperative to express prohibition.
Note: Prohibitive particle.
भैषीः (bhaiṣīḥ) - you should not fear, do not be afraid
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (injunctive) (luṅ) of bhī
Injunctive/Aorist, active voice
2nd person singular aorist (luṅ) active, used with 'mā' for prohibition.
Root: bhī (class 3)
Note: Used with 'mā' for prohibition.
वैक्लव्यं (vaiklavyaṁ) - distress, helplessness, despair, perturbation
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiklavya
vaiklavya - distress, perplexity, agitation, helplessness, despair
Derived from 'viklava' (distressed) + '-ya' (suffix forming abstract noun).
Root: klī (class 9)
Note: Object of `tyajyatām`.
त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be given up
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative, passive voice
3rd person singular imperative passive.
Root: tyaj (class 1)
इह (iha) - here, in this matter, now
(indeclinable)
Adverb of place or manner.
Note: Refers to 'at this moment' or 'in this situation'.