वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-20, verse-12
एते च निहता भूमौ रामेण निशितैः शरैः ।
ये च मे पदवीं प्राप्ता राक्षसाः पिशिताशनाः ॥१२॥
ये च मे पदवीं प्राप्ता राक्षसाः पिशिताशनाः ॥१२॥
12. ete ca nihatā bhūmau rāmeṇa niśitaiḥ śaraiḥ ,
ye ca me padavīṃ prāptā rākṣasāḥ piśitāśanāḥ.
ye ca me padavīṃ prāptā rākṣasāḥ piśitāśanāḥ.
12.
ete ca nihatāḥ bhūmau rāmeṇa niśitaiḥ śaraiḥ
ye ca me padavīm prāptāḥ rākṣasāḥ piśitāśanāḥ
ye ca me padavīm prāptāḥ rākṣasāḥ piśitāśanāḥ
12.
ca ete rākṣasāḥ piśitāśanāḥ ye ca me padavīm
prāptāḥ bhūmau rāmeṇa niśitaiḥ śaraiḥ nihatāḥ
prāptāḥ bhūmau rāmeṇa niśitaiḥ śaraiḥ nihatāḥ
12.
And these flesh-eating Rākṣasas, who had come into my path, have been slain on the ground by Rama with his sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- च (ca) - and, also
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, struck down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, whetted
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my, to me, for me
- पदवीम् (padavīm) - My presence or immediate vicinity. (path, way, track)
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - reached, attained, arrived
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, Rākṣasas
- पिशिताशनाः (piśitāśanāḥ) - flesh-eaters
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this (proximal demonstrative pronoun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni', and suffix 'ta'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, soil
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, hero of the Ramayana); pleasing, charming
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, whetted, keen
Past Passive Participle
Derived from root 'śā/śi' (to sharpen) with prefix 'ni', and suffix 'ta'.
Prefix: ni
Root: śā (class 2)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
पदवीम् (padavīm) - My presence or immediate vicinity. (path, way, track)
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, road, track, course
प्राप्ताः (prāptāḥ) - reached, attained, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāpta
prāpta - reached, obtained, gained, arrived
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pra', and suffix 'ta'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, Rākṣasas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, Rākṣasa
पिशिताशनाः (piśitāśanāḥ) - flesh-eaters
(adjective)
Nominative, masculine, plural of piśitāśana
piśitāśana - flesh-eater, carnivorous
Compound type : Tatpurusha (piśita+aśana)
- piśita – flesh, meat
noun (neuter) - aśana – eating, food
noun (neuter)
Derived from root 'aś' (to eat).
Root: aś (class 5)