Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,20

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-20, verse-14

यदि रामं ममामित्रमद्य त्वं न वधिष्यसि ।
तव चैवाग्रतः प्राणांस्त्यक्ष्यामि निरपत्रपा ॥१४॥
14. yadi rāmaṃ mamāmitramadya tvaṃ na vadhiṣyasi ,
tava caivāgrataḥ prāṇāṃstyakṣyāmi nirapatrapā.
14. yadi rāmam mama amitram adya tvam na vadhiṣyasi
tava ca eva agrataḥ prāṇān tyakṣyāmi nirapatrapā
14. yadi tvam adya mama amitram rāmam na vadhiṣyasi,
ca eva (tarhi) nirapatrapā (aham) tava agrataḥ prāṇān tyakṣyāmi.
14. If today you do not kill Rāma, who is my enemy, then I, devoid of shame, will give up my life (prāṇa) right before your eyes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • मम (mama) - my, of me
  • अमित्रम् (amitram) - enemy, foe, not a friend
  • अद्य (adya) - today, now
  • त्वम् (tvam) - you
  • (na) - not, no
  • वधिष्यसि (vadhiṣyasi) - you will kill, you will strike
  • तव (tava) - your, of you
  • (ca) - and, also, moreover
  • एव (eva) - surely, exactly (indeed, just, exactly)
  • अग्रतः (agrataḥ) - right before (your eyes) (in front of, before)
  • प्राणान् (prāṇān) - my life (as a plural of dignity) (lives, breaths, vital airs)
  • त्यक्ष्यामि (tyakṣyāmi) - I will abandon, I will give up, I will renounce
  • निरपत्रपा (nirapatrapā) - devoid of shame (referring to Śūrpaṇakhā) (shameless, modest, unabashed)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, the seventh avatar of Viṣṇu)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
अमित्रम् (amitram) - enemy, foe, not a friend
(noun)
Accusative, masculine, singular of amitra
amitra - enemy, foe
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • mitra – friend, companion
    noun (masculine)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tva
tva - you
(na) - not, no
(indeclinable)
वधिष्यसि (vadhiṣyasi) - you will kill, you will strike
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - surely, exactly (indeed, just, exactly)
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - right before (your eyes) (in front of, before)
(indeclinable)
From agra + tas
प्राणान् (prāṇān) - my life (as a plural of dignity) (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, spirit
Prefix: pra
Root: an (class 2)
त्यक्ष्यामि (tyakṣyāmi) - I will abandon, I will give up, I will renounce
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
निरपत्रपा (nirapatrapā) - devoid of shame (referring to Śūrpaṇakhā) (shameless, modest, unabashed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirapatrapā
nirapatrapā - shameless, unabashed
Compound type : bahuvrīhi (nis+apatrapā)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
  • apatrapā – shame, modesty
    noun (feminine)