वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-20, verse-11
विषादनक्राध्युषिते परित्रासोर्मिमालिनि ।
किं मां न त्रायसे मग्नां विपुले शोकसागरे ॥११॥
किं मां न त्रायसे मग्नां विपुले शोकसागरे ॥११॥
11. viṣādanakrādhyuṣite paritrāsormimālini ,
kiṃ māṃ na trāyase magnāṃ vipule śokasāgare.
kiṃ māṃ na trāyase magnāṃ vipule śokasāgare.
11.
viṣādanakra adhyuṣite paritrāsa ūrmi mālini
kim mām na trāyase magnām vipule śoka sāgare
kim mām na trāyase magnām vipule śoka sāgare
11.
vipule śoka sāgare viṣādanakra adhyuṣite
paritrāsa ūrmi mālini magnām mām kim na trāyase
paritrāsa ūrmi mālini magnām mām kim na trāyase
11.
Why do you not protect me, who is immersed in this vast ocean of sorrow, inhabited by the 'crocodiles' of dejection and adorned with garlands of 'waves' of intense fear?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषादनक्र (viṣādanakra) - Metaphorical 'crocodiles' that symbolize dejection. (crocodiles of dejection/despair)
- अध्युषिते (adhyuṣite) - Inhabited by crocodiles of dejection (referring to the ocean). (inhabited, dwelt in, occupied)
- परित्रास (paritrāsa) - great fear, intense terror
- ऊर्मि (ūrmi) - wave, billow
- मालिनि (mālini) - Adorned with garlands of waves (referring to the ocean). (having a garland, adorned with a row of)
- किम् (kim) - why? what?
- माम् (mām) - me
- न (na) - not
- त्रायसे (trāyase) - you protect, you save
- मग्नाम् (magnām) - immersed, drowned, sunken
- विपुले (vipule) - vast, extensive, immense
- शोक (śoka) - sorrow, grief
- सागरे (sāgare) - in the ocean
Words meanings and morphology
विषादनक्र (viṣādanakra) - Metaphorical 'crocodiles' that symbolize dejection. (crocodiles of dejection/despair)
(noun)
masculine, singular of viṣādanakra
viṣādanakra - crocodile of dejection
Compound type : Tatpurusha (viṣāda+nakra)
- viṣāda – dejection, despondency, sadness
noun (masculine)
Root: ṣad (class 1) - nakra – crocodile, alligator
noun (masculine)
अध्युषिते (adhyuṣite) - Inhabited by crocodiles of dejection (referring to the ocean). (inhabited, dwelt in, occupied)
(adjective)
Locative, masculine, singular of adhyuṣita
adhyuṣita - inhabited, occupied, dwelt in
Past Passive Participle
Derived from root 'vas' (to dwell) with prefix 'adhi', and suffix 'ta'.
Prefix: adhi
Root: vas (class 1)
परित्रास (paritrāsa) - great fear, intense terror
(noun)
masculine, singular of paritrāsa
paritrāsa - great fear, excessive alarm, panic
Prefix: pari
Root: tras (class 1)
ऊर्मि (ūrmi) - wave, billow
(noun)
masculine, singular of ūrmi
ūrmi - wave, billow, surge
मालिनि (mālini) - Adorned with garlands of waves (referring to the ocean). (having a garland, adorned with a row of)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mālin
mālin - having a garland, wearing a wreath, adorned with rows of
किम् (kim) - why? what?
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
न (na) - not
(indeclinable)
त्रायसे (trāyase) - you protect, you save
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of trā
Present tense, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: trā (class 2)
मग्नाम् (magnām) - immersed, drowned, sunken
(adjective)
Accusative, feminine, singular of magna
magna - immersed, drowned, sunken, plunged
Past Passive Participle
Derived from root 'majj' (to sink, plunge) with suffix 'na'.
Root: majj (class 6)
विपुले (vipule) - vast, extensive, immense
(adjective)
Locative, masculine, singular of vipula
vipula - large, extensive, abundant, vast
शोक (śoka) - sorrow, grief
(noun)
masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
सागरे (sāgare) - in the ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea